Hai cercato la traduzione di dzirdēdami da Lettone a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

Maori

Informazioni

Latvian

dzirdēdami

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Maori

Informazioni

Lettone

un visi, to dzirdēdami, kļuva pilni dusmu.

Maori

a ki tonu i te riri te hunga katoa i te whare karakia, i te rongonga ki enei mea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

un ļaudis, to dzirdēdami, brīnījās par viņa mācību.

Maori

a, no ka rongo te mano, ka miharo ki tana ako

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

bet daži, kas tur stāvēja, to dzirdēdami, teica: viņš sauc eliju.

Maori

i te rongonga o etahi o te hunga e tu ana i reira, ka mea, e karanga ana te tangata nei ki a iraia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

daži, to dzirdēdami, sarūgtinājās, bet ne visi, kas mozus vadībā izgāja no Ēģiptes.

Maori

ko wai hoki i whakatoi i to ratou rongonga? he teka ianei ko te hunga katoa i haere mai i ihipa, a mohi i arahi ra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

to dzirdēdami, mēs un tie, kas tanī vietā bija, lūdzām, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Maori

heoi, i to matou rongonga i enei mea, ka tohe matou ko nga tangata o taua kainga, kia kaua ia e haere ki hiruharama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

bet otrā dienā daudz ļaužu, kas bija ieradušies svētkos, dzirdēdami, ka jēzus nāk uz jeruzalemi,

Maori

i te aonga ake ka rongo te mano tini i haere nei ki te hakari, e haere ana a ihu ki hiruharama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

dzirdēdami par mirušo augšāmcelšanos, daži zobojās, bet daži sacīja: par to mēs tevi klausīsimies citu reizi.

Maori

na ka rangona e ratou te aranga o te hunga mate, ka tawai etahi; ko etahi i mea, taihoa matou e whakarongo ano ki tenei mea i a koe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

ne bazūnes skaņas, ne vārdu balss, ko dzirdēdami, tie lūdza, lai mitējas viņiem runāt;

Maori

ki te tangi o te tetere, ki te reo e korero ana; i inoi ra te hunga i rangona ai kia kaua he kupu ki a ratou i muri iho

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

bet farizeji, to dzirdēdami, sacīja: viņš neizdzen ļaunos garus citādi kā tikai ar belcebulu, velnu virsnieku.

Maori

a, no te rongonga o nga parihi, ka mea, ehara i a ia nana i pei nga rewera nei, engari na perehepura, na te rangatira o nga rewera

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

bet krisps, sinagogas priekšnieks, un viss viņa nams ticēja uz kungu, un daudzi korintieši, dzirdēdami, kļuva ticīgi un kristījās.

Maori

na ka whakapono a kirihipu, te rangatira o te whare karakia, me tona whare katoa ki te ariki; he tokomaha hoki nga koriniti, i a ratou ka rongo, i whakapono, i iriiria hoki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

kad jēzus to dzirdēja, viņš no turienes laivā aizbrauca uz atsevišķu tuksnešainu vietu; bet ļaudis, to dzirdēdami, no pilsētām sekoja viņam kājām.

Maori

na, i te rongonga o ihu, ka haere atu ia i reira ra te kaipuke ki te koraha, ki te wahi motu ke: a, no ka rongo te mano, ka aru i a ia ra uta i roto i nga pa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

un kas uz klints, ir tie, kas dzirdēdami vārdu, priekā uzņem to, bet tiem nav saknes; kādu laiku viņi tic, bet kārdināšanas brīdī tie atkrīt.

Maori

ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

un daži no klātesošajiem, to dzirdēdami, sacīja: redzi, viņš sauc eliju. (ps.21,2;mt.27,46)

Maori

a, no te rongonga o etahi o te hunga e tu ana i reira, ka mea, nana, e karanga ana ia i a iraia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

bet jānis, dzirdēdams cietumā par kristus darbiem, nosūtīja divus no saviem mācekļiem

Maori

na, i te rongonga o hoani i roto i te whare herehere ki nga mahi a te karaiti, ka tonoa e ia etahi o ana akonga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,787,950 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK