Hai cercato la traduzione di nekonkurēšanas da Lettone a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latvian

Portuguese

Informazioni

Latvian

nekonkurēšanas

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lettone

Portoghese

Informazioni

Lettone

nekonkurēšanas pienākums

Portoghese

obrigações de não concorrência

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

a. nekonkurēšanas pienākums

Portoghese

a. obrigações de não concorrência

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

Šajā sakarā atbrīvojumu nedrīkst piešķirt nekonkurēšanas pienākumiem.

Portoghese

para este efeito, a isenção não deve ser concedida a obrigações de não concorrência.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

a) jebkuriem tiešiem vai netiešiem nekonkurēšanas pienākumiem;

Portoghese

a) qualquer obrigação directa ou indirecta de não concorrência;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

nekonkurēšanas pienākums var arī atvieglot slepenu vienošanos noslēgšanu starp licenciāriem kumulatīvas izmantošanas gadījumā.

Portoghese

podem igualmente facilitar a colusão entre licenciantes se existir utilização cumulativa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

galvenais risks attiecībā uz konkurenci, ko rada nekonkurēšanas pienākums, ir trešo pušu tehnoloģiju nelaišana tirgū.

Portoghese

o principal risco que as obrigações de não concorrência colocam à concorrência é a exclusão das tecnologias de terceiros.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

tādēļ atbrīvojums attiecībā uz nekonkurēšanas saistībām būtu jāattiecina tikai uz saistībām, kas neturpinās ilgāk par noteiktu laika posmu.

Portoghese

para este efeito, a isenção de obrigações de não concorrência deve ser limitada às obrigações que não ultrapassem uma determinada duração.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

atzinumā ir uzsvērta vajadzība definēt attiecīgo ģeogrāfisko tirgu, lai varētu novērtēt, vai nekonkurēšanas klauzula spēj slēgt tirgu konkurentiem.

Portoghese

o parecer sublinhou igualmente a necessidade de definir o mercado geográfico em causa, a fim de apreciar se a cláusula de não concorrência podia excluir os concorrentes.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

nekonkurēšanas saistības, kuras tiek uzliktas pārdevējam uzņēmuma vai tā daļas nodošanas kontekstā, var būt tieši saistītas ar koncentrāciju un nepieciešamas tās īstenošanai.

Portoghese

as obrigações de não concorrência impostas ao cedente no contexto da cessão de uma empresa ou de parte de uma empresa podem ser directamente relacionadas e necessárias à realização da concentração.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

lai noteiktu reālo iespēju trešām pusēm iekļūt un izplesties, ir jā ņem vērā arī pakāpi, līdz kādai izplatītāji ir saistīti ar licenciātiem ar nekonkurēšanas pienākumu.

Portoghese

a fim de determinar quais as possibilidades reais de entrada e de extensão de que os terceiros dispõem, é também necessário ter em conta a medida em que os distribuidores estão vinculados aos licenciados por obrigações de não concorrência.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

izplatītāja pienākumu pārdot mehāniskos transportlīdzekļus no citiem piegādātājiem atsevišķās tirdzniecības zāles vietās, lai izvairītos no izstrādājumu sajaukšanas, šajā regulā neuzskata par nekonkurēšanas pienākumu.

Portoghese

a obrigação de o distribuidor vender veículos a motor de outros fornecedores em áreas do salão de exposição separadas a fim de evitar qualquer confusão entre marcas não constitui uma obrigação de não concorrência para efeitos do presente regulamento.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

attiecībā uz pirmās daļas a) apakšpunktu, nekonkurēšanas saistības, ko automātiski atjauno pēc piecu gadu ilgas spēkā esības, ir uzskatāmas par noslēgtām uz nenoteiktu laiku.

Portoghese

para efeitos do disposto na alínea a) do n.o 1, uma obrigação de não concorrência que seja tacitamente renovável para além do período de cinco anos deve ser considerada como tendo sido concluída por uma duração indefinida.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

Šādu mātes uzņēmuma un kopuzņēmuma nekonkurēšanas pienākumu var uzskatīt par tādu, kas ir tieši saistīts ar koncentrāciju un ir nepieciešams tās īstenošanai uz visu kopuzņēmuma pastāvēšanas laiku [35].

Portoghese

estas obrigações de não concorrência entre as empresas-mãe e uma empresa comum podem ser consideradas directamente relacionadas e necessárias à realização de uma concentração durante o período de vida da empresa comum [35].

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

izplatītāja pienākumu lai katras markas transportlīdzekli pārdotu īpašs personāls, šajā regulā uzskata par nekonkurēšanas pienākumu, ja vien izplatītājs nav paredzējis īpašu personālu, un piegādātājs nesedz visas ar to saistītās papildu izmaksas;

Portoghese

a obrigação de o distribuidor dispor de pessoal de vendas específico da marca em relação a marcas diferentes de veículos a motor constitui uma obrigação de não concorrência para efeitos do presente regulamento, a menos que o distribuidor decida ter pessoal de venda específico e o fornecedor suporte os respectivos custos adicionais;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

jo īpaši tiesa ir lūgusi padomu, lai noskaidrotu, vai par saderīgu ar ek līguma 81. pantu ir uzskatāma nekonkurēšanas klauzula un pārdošanas cenu uzturēšanas klauzula, vai attiecīgajam līgumam var piemērot grupveida atbrīvojuma noteikumus un vai degvielas uzpildes stacijas apsaimniekotāju var uzskatīt par aģentu.

Portoghese

o tribunal solicitou igualmente que fosse precisado se uma cláusula de não concorrência bem como uma cláusula de preços de revenda impostos eram compatíveis com o artigo 81.º do tratado ce, se o acordo em questão podia beneciar de um regulamento de isenção por categoria e, por último, se o operador da estação de serviço podia ser considerado um agente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Lettone

a. noteikumi par nekonkurēšanu

Portoghese

a. cláusulas de não concorrência

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,468,256 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK