Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
turpināt pielīdzināšanu acquis par pasta pakalpojumiem.
prosseguir o alinhamento pelo acervo no sector dos serviços postais.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tomēr vācija apstrīd pielīdzināšanu akciju kapitālam.
a alemanha, por seu lado, contesta esta equiparação a capital social.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es uzlabos koordināciju, saskaņošanu un pielīdzināšanu [10].
a ue fomentará a coordenação, a harmonização e o alinhamento [10].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kopīga rīcība, lai veicinātu koordināciju, saskaņošanu un pielīdzināšanu
acções conjuntas em prol de uma maior coordenação, harmonização e alinhamento
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kopīga rīcība, lai veicinātu koordināciju, saskaņošanu un pielīdzināšanu 12
acções conjuntas em prol de uma maior coordenação, harmonização ealinhamento 12
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visbeidzot, jānorāda uz eiropas savienības pamattiesību hartas hierarhisku pielīdzināšanu līgumam.
trata-se, por m, da elevação da carta dos direitos fundamentais da união europeia à¬posição hierárquica de tratado.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tas jāņem vērā, nosakot kompensācijas likmes un izstrādājot noteikumus par produktu pielīdzināšanu.
convém ter em conta esta circunstância para a fixação das taxas de restituição e para a elaboração das normas de assimilação.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
turpināt pielīdzināšanu acquis par profesionālās kvalifikācijas savstarpēju atzīšanu un īpaši rīkoties, lai atceltu pilsonības prasības.
prosseguir o alinhamento pelo acervo no que diz respeito ao reconhecimento mútuo das qualificações profissionais e, nomeadamente, suprimir as exigências de nacionalidade.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kombinētās nomenklatūras grozījumi, kas paredzēti tās pielāgošanai tehnikas vai tirdzniecības attīstībai vai vērsti uz tekstu savstarpēju pielīdzināšanu vai precizēšanu;
e)alterações da nomenclatura combinada destinadas a adaptá-la à evolução tecnológica ou comercial ou tendo em vista o alinhamento e a clarificação dos seus textos;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) veicināt likumdošanas un reglamentējošo noteikumu pielīdzināšanu augstākiem standartiem visās jomās, kas saistītas ar partnervalstu attīstītu līdzdalību iekšējā tirgū un tirdzniecības pastiprināšanā;
b) promover a aproximação das legislações e regulamentações tendo em vista padrões mais elevados em todos os domínios pertinentes e, nomeadamente, incentivar a participação progressiva dos países parceiros no mercado interno e a intensificação das trocas comerciais;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
turpināt tiesību aktu saistībā ar standartiem, sertifikāciju, metroloģiju, akreditāciju un atbilstības novērtēšanu pielīdzināšanu acquis, kā arī jaunās un globālās pieejas, un vecās pieejas direktīvas transponēšanu.
prosseguir o alinhamento pelo acervo da legislação nos domínios das normas, certificação, metrologia, homologação e avaliação da conformidade, bem como da transposição das directivas nova abordagem global e antiga abordagem.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisijai aktīvi piedalīsies, ieviešot parīzes deklarāciju par palīdzības efektivitāti, un tā būs viens no virzītājspēkiem, veicinot es parīzē pieņemtās saistības attiecībā uz atbildību, pielīdzināšanu, rezultātu saskaņošanu un savstarpēju pārskatatbildību.
a comissão desempenhará um papel activo na implementação da declaração de paris sobre a eficácia da ajuda e constituirá uma das forças impulsionadoras para promover o cumprimento, por parte da ue, dos compromissos assumidos em paris em termos de apropriação, alinhamento, resultados da harmonização e responsabilização mútua.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darba grupas arī izmantojamas kā forums, kur tālāk precizēt acquis communautaire, un tajās pārskata albānijas paveikto savu aktu pielīdzināšanā acquis atbilstīgi pagaidu nolīgumā uzņemtajām saistībām.
os grupos de trabalho funcionam também como instâncias de clarificação do acervo comunitário e analisam os progressos alcançados pela albânia na sua conformação com o acervo de acordo com os compromissos assumidos no acordo provisório.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: