Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
biskajas
suecia
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ar ko izveido daudzgadu plānu jūrasmēles krājumu ilgtspējīgai izmantošanai biskajas līcī
por el que se establece un plan plurianual para la explotación sostenible de la población de lenguado del golfo de vizcaya
nosacījums zvejai ar konkrētiem velkamiem rīkiem, ko atļauts ļietot biskajas līcī
condición que se exije para el ejercicio de la pesca con determinados artes de arrastre autorizados en el golfo de vizcaya.
biskajas līča jūrasmēles–padome pieņēma komisijas ierosināto jūrasmēļu krājumuatjaunošanas plānu.
bacalao de los mares del norte, de irlanday céltico, skagerrak y kattegat, oeste de escocia y canal de la mancha –para estaspoblaciones, los tac sufren una disminucióndel 15%.
biskajas līča jūrasmēles zvejas atļaujas ir derīgas vienu kalendāro gadu un zvejas gadā nevienu jaunu zvejas atļauju neizsniedz.
los permisos de pesca de lenguado del golfo de vizcaya serán válidos por un período de un año civil, y no podrán expedirse nuevos permisos de pesca durante la campaña pesquera.
padome pēc komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu katru gadu pieņem lēmumu par biskajas līča jūrasmēles krājumu kpn nākamajam gadam.
todos los años, el consejo decidirá, por mayoría cualificada y a propuesta de la comisión, el total admisible de capturas (tac) de lenguado del golfo de vizcaya para el año siguiente.
• sociālās aprūpes centri veciem un nespējīgiem cilvēkiem biskajas provincē, spānijā ( 36 miljoni eur)
• • centros deasistencia social paraancianos yminusválidos en la provincia de vizcaya, españa (36 millones de eur).
(3) plāna mērķis ir nodrošināt biskajas līča jūrasmēles tādu izmantošanu, lai radītu ilgtspējīgus ekonomiskos, vides un sociālos apstākļus.
(3) el objetivo del plan es garantizar una explotación del lenguado del golfo de vizcaya que facilite unas condiciones económicas, medioambientales y sociales sostenibles.
iii) biskajas līcī un ibērijas pussalas piekrastē – jūras ūdeņi, kas ir francijas, portugāles un spānijas suverenitātē vai jurisdikcijā;
iii) en el golfo de vizcaya y en las costas ibéricas, las aguas marinas bajo soberanía o jurisdicción de francia, portugal y españa;