Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vertimo paslaugos
Übersetzungsdienstleistungen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3 4 0 1samdomos vertimo paslaugos
3 4 0 1Übersetzungen durch andere agenturen
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3 5 skyrius —vertimo paslaugos
kapitel 3 5 —kosten fÜr Übersetzungs- und dolmetschleistungen
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1 1 7 5papildomos vertimo paslaugos
1 1 7 5zusätzliche hilfsleistungen - Übersetzung
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vertimų paslaugos
Übersetzungsdienste
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
3 5 -vertimo paslaugos -540000 -250000 -197034,70 -
3 5 -kosten fÜr Übersetzungs-und dolmetschleistungen -540000 -250000 -197034,70 -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) jei būtina, jiems turi būti suteiktos vertimo paslaugos pateikiant jų argumentus kompetentingoms institucijoms.
b) erforderlichenfalls wird ein dolmetscher beigezogen, damit sie ihren fall den zuständigen behörden darlegen können.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1 1 7 5 -papildomos vertimo paslaugos -p.m. -p.m. -53095 -
1 1 7 5 -zusätzliche Übersetzungsdienste -p.m. -p.m. -53095 -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jie rekomenduoja, kad, reikalui esant, būtų teikiamos vertimo paslaugos, arba kad šie komitetai pradėtų vartoti anglų kalbą.
sie empfehlen die bereitstellung von Übersetzungsmöglichkeiten bei bedarf oder die verwendung des englischen in diesen ausschüssen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
christina wagner yra vertėja, teikianti vertimo paslaugas danijos
mitgliedstaat: dänemark region: smaaoer name der lag: danske små øer
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
skatinti žemėlapių, lankstinukų ir logistikos informacijos vertimo paslaugas.
Übersetzungsdienstleistungen für karten, prospekte und logistikinformationen zu fördern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
papildomų paslaugų, tokių kaip vertimo paslaugos ir mokymas, skirtų pagerinti priėmimo sąlygas bei prieglobsčio suteikimo procedūrų veiksmingumą ir kokybę, teikimu;
unterstützende dienstleistungen wie Übersetzungen und ausbildung, um die aufnahmebedingungen sowie die effizienz und qualität der asylverfahren zu verbessern;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agentūros darbui reikiamas vertimo paslaugas teikia europos sąjungos institucijų vertimų centras.
die für die arbeit der agentur erforderlichen Übersetzungsaufgaben werden vom Übersetzungszentrum für die einrichtungen der europäischen union übernommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
2. eerri veiklai reikalingas vertimo paslaugas teikia europos sąjungos įstaigų vertimo centras.
(2) die für die arbeit des gerek erforderlichen Übersetzungsleistungen werden vom Übersetzungszentrum für die einrichtungen der europäischen union erbracht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3 4 0 1 _bar_ samdomos vertimo paslaugos _bar_ 50000 _bar_ 300000 _bar_ 751 _bar_
3 4 0 1 _bar_ Übersetzungen durch andere agenturen _bar_ 50000 _bar_ 300000 _bar_ 751 _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tekstų vertimo paslaugai taikomas direktyvos 77/388/eeb 9 straipsnio 2 dalies e punktas.
dienstleistungen der textübersetzung fallen unter artikel 9 absatz 2 buchstabe e der richtlinie 77/388/ewg.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
reikalavimus atitinkančios išlaidos yra bendrosios kelionės organizavimo išlaidos: autobuso nuoma, vertimo paslaugos, posėdžių salių nuoma, honorarai pranešėjams, prekybos rūmų paslaugos, kelionės vadovo kelionės išlaidos.
beihilfefähig sind die mit der organisation der reise verbundenen allgemeinen kosten: anmietung des busses, dolmetscher, anmietung von sitzungsräumen, referentenhonorare, dienstleistungen der handelskammer, reisespesen des reiseleiters.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1), ir organizaciniams uždaviniams, kurie nėra tiesiogiai susiję su vertimo paslaugomis, teikiamomis europos sąjungos organams.
l 314 vom 7.12.1994, s. 1) und für organisatorische tätigkeiten bestimmt, die nicht direkt mit den Übersetzungsdiensten für die organe der europäischen union zusammenhängen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) jeigu reikia, turėtų galimybę gauti vertimo paslaugas, kaip nurodyta 10 straipsnio 1 dalies b punkte;
c) gemäß artikel 10 absatz 1 buchstabe b erforderlichenfalls einen dolmetscher beiziehen können,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
1 1 7 5 _bar_ papildomos vertimo paslaugos _bar_ p.m. _bar_ p.m. _bar_ 53095 _bar_
1 1 7 5 _bar_ zusätzliche Übersetzungsdienste _bar_ p.m. _bar_ p.m. _bar_ 53095 _bar_
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: