Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nenas
أناناس
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
nenas?
قهوة؟ شطيرة بالبطاطا؟ شرائح أناناس؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
buah nenas
بابايا
Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenas itu sedap
هذا البطيخ كبير جدا
Ultimo aggiornamento 2021-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ini buah tomato, rambutan dan nenas
دعنا نصل إلى هناك ل
Ultimo aggiornamento 2024-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perlukah kita makan berberapa nenas?
هل لنا أن نحظى ببعض الأناناس؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nenas membantu menutunkan tekanan darah tinggi
يساعد الأناناس على خفض ضغط الدم المرتفع
Ultimo aggiornamento 2021-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
durian nenas oren apple anggur
أبل البرتقال الأناناس دوريان
Ultimo aggiornamento 2020-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
awak yakin tidak mahu sandwich jari atau nenas?
أأنتِ واثقة ألا يُمكننا نجلب لكِ شطيرة بطاطا أو شرائح أناناس؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ini buah nenas, buah nenas juga boleh di buat jem
هذه الفاكهة الليتشي ، فاكهة الليتشي لذيذة للماء
Ultimo aggiornamento 2021-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sekarang cuba awak cakap "hentikanlah makan nenas".
"الآن حاول ببلدة "ستراتفورد ابون أيفن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
saya suka makan buah-buahan seperti nenas, betik dan pisang
وهذا يعني في اللغة العربية
Ultimo aggiornamento 2013-06-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
umm... 3 bulan yang lalu. saya bangun pagi sudah berkahwin dengan sebiji nenas.
منذ ثلاثة أشهر، استيقظت ذات صباح وقد تزوجت ثمرة أناناس
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: