Hai cercato la traduzione di matenga da Maori a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Estonian

Informazioni

Maori

matenga

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Estone

Informazioni

Maori

otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau

Estone

aga teie juuksekarvadki on kõik ära loetud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga

Estone

ent ma tahan ka hoolt kanda, et teil pärast minu lahkumist alati oleks võimalik seda meelde tuletada.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, no ka rongo ia ki tona matenga, e rua ona ra i noho ai ki taua wahi ra ano

Estone

kui ta nüüd kuulis tema haige olevat, siis ta viibis veel kaks päeva seal paigas, kus ta oli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto

Estone

sest seal, kus on olemas testament, on hädavajalik, et tõendataks ka testamenditegija surm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka tuwhaina ia e ratou, a ka mau ratou ki te kakaho, ka patua ki tona matenga

Estone

ja nad sülitasid tema peale ja v

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na kua takoto nei te tikanga mo nga tangata kia kotahi tonu te matenga, a muri iho i tenei ko te whakawa

Estone

ja otsekui inimestele on määratud kord surra, aga pärast seda kohus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei

Estone

ara vannu ka oma pea juures, sest sina ei või ühtki juuksekarva teha valgeks ega mustaks;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka tuku tangata ratou ki a hohepa, a ka mea, i whakahau mai tou papa i mua ake i tona matenga, i mea mai

Estone

ja nad käskisid joosepile öelda: „su isa andis käsu, enne kui ta suri, ja ütles:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha

Estone

aga teie juuksekarvadki on k

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ka haere ia, ka korero ki tona whaea, me tono ahau kite aha? ka mea tera, ki te matenga o hoani kaiiriiri

Estone

aga neitsi läks välja ja küsis oma emalt: „mis ma pean paluma?” ent ema ütles: „ristija johannese pea!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga

Estone

et ma tunneksin ära tema ja ta ülestõusmise väe ja tema kannatamise osaduse ning muutuksin tema surma sarnaseks,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa

Estone

mul on palju lootust teie suhtes, mul on teist palju kiitlemist, ma olen täis troosti; ma olen üliväga r

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na ko te meatanga a ihu ki a ia, he rua o nga pokiha, he kohanga o nga manu o te rangi; tena ko te tama a te tangata hore ona wahi e takoto ai tona matenga

Estone

jeesus ütles talle: „rebastel on augud ja taeva lindudel on pesad, aga inimese pojal ei ole aset, kuhu ta oma pea paneks!”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara

Estone

ja astus nuttes tema taha ta jalgade juure ja hakkas tema jalgu kastma silmaveega ja kuivatas neid oma juustega, ja suudles tema jalgu ning v

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

hira ake nga manaaki a tou papa i nga manaaki a oku tupuna, tae atu ana ki tera taha rawa o nga pukepuke tu tonu: ka tau iho ena mea ki runga ki te matenga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i motuhia atu nei i ona tuakana

Estone

su isa õnnistused ületavad igaveste mägede õnnistused, ürgsete küngaste ihaldusväärsed annid! need tulgu joosepi pea peale, oma vendade vürsti pealaele!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

nana ia i whakaora i ona matenga katoa, a hoatu ana ki a ia he pai, he matauranga i te aroaro o parao kingi o ihipa; a meinga ana ia e tera hei kawana mo ihipa, mo tona whare katoa hoki

Estone

ja päästis tema kõigist ta viletsustest ja andis temale armu ja tarkust, kui ta oli egiptuse kuninga, vaarao ees; ja see tõstis ta kogu egiptuse ja oma koja ülemaks.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, no te kitenga o hohepa kua whakatakotoria e tona papa tona matau ki runga ki te matenga o eparaima, ka kino ki tana titiro: a ka whakarewaina ake e ia te ringa o tona papa, kia nekehia atu e ia i te matenga o eparaima ki runga ki te matenga o manahi

Estone

aga kui joosep nägi, et ta isa oma parema käe asetas efraimi pea peale, siis ta pani seda pahaks ja haaras kinni oma isa käest, et seda efraimi pea pealt tõsta manasse pea peale.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, ko te hunga wehi, ko te hunga whakateka, ko te hunga whakarihariha, ko nga kaikohuru, ko te hunga moepuku, ko te hunga makutu, ko te hunga karakia ki te whakapakoko, ko te hunga teka katoa, ko te wahi mo ratou kei te roto e ka ana i te ahi, i te whanariki: ko te matenga tuarua tenei

Estone

aga argade ja uskmatute ja jälkide ja tapjate ja hoorajate ja nõidade ja ebajumalateenijate ja kõigi valelike osa on tule ja väävliga põlevas järves! see on teine surm.”

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,469,013 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK