Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
aga teie juuksekarvadki on kõik ära loetud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka puta ano hoki toku uaua kia mau tonu to koutou mahara ki enei mea i muri i toku matenga
ent ma tahan ka hoolt kanda, et teil pärast minu lahkumist alati oleks võimalik seda meelde tuletada.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no ka rongo ia ki tona matenga, e rua ona ra i noho ai ki taua wahi ra ano
kui ta nüüd kuulis tema haige olevat, siis ta viibis veel kaks päeva seal paigas, kus ta oli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ohaki hoki, ko te mea e whai tikanga ai ko te matenga o te tangata nana i whakatakoto
sest seal, kus on olemas testament, on hädavajalik, et tõendataks ka testamenditegija surm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka tuwhaina ia e ratou, a ka mau ratou ki te kakaho, ka patua ki tona matenga
ja nad sülitasid tema peale ja v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na kua takoto nei te tikanga mo nga tangata kia kotahi tonu te matenga, a muri iho i tenei ko te whakawa
ja otsekui inimestele on määratud kord surra, aga pärast seda kohus,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
ara vannu ka oma pea juures, sest sina ei või ühtki juuksekarva teha valgeks ega mustaks;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka tuku tangata ratou ki a hohepa, a ka mea, i whakahau mai tou papa i mua ake i tona matenga, i mea mai
ja nad käskisid joosepile öelda: „su isa andis käsu, enne kui ta suri, ja ütles:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
aga teie juuksekarvadki on k
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka haere ia, ka korero ki tona whaea, me tono ahau kite aha? ka mea tera, ki te matenga o hoani kaiiriiri
aga neitsi läks välja ja küsis oma emalt: „mis ma pean paluma?” ent ema ütles: „ristija johannese pea!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
et ma tunneksin ära tema ja ta ülestõusmise väe ja tema kannatamise osaduse ning muutuksin tema surma sarnaseks,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nui atu toku maia ki te korero ki a koutou, nui atu toku whakamanamana mo koutou: ki tonu ahau i te whakamarie, hira ake toku koa i o matou matenga katoa
mul on palju lootust teie suhtes, mul on teist palju kiitlemist, ma olen täis troosti; ma olen üliväga r
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko te meatanga a ihu ki a ia, he rua o nga pokiha, he kohanga o nga manu o te rangi; tena ko te tama a te tangata hore ona wahi e takoto ai tona matenga
jeesus ütles talle: „rebastel on augud ja taeva lindudel on pesad, aga inimese pojal ei ole aset, kuhu ta oma pea paneks!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
ja astus nuttes tema taha ta jalgade juure ja hakkas tema jalgu kastma silmaveega ja kuivatas neid oma juustega, ja suudles tema jalgu ning v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hira ake nga manaaki a tou papa i nga manaaki a oku tupuna, tae atu ana ki tera taha rawa o nga pukepuke tu tonu: ka tau iho ena mea ki runga ki te matenga o hohepa, ki te tumuaki hoki ona i motuhia atu nei i ona tuakana
su isa õnnistused ületavad igaveste mägede õnnistused, ürgsete küngaste ihaldusväärsed annid! need tulgu joosepi pea peale, oma vendade vürsti pealaele!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nana ia i whakaora i ona matenga katoa, a hoatu ana ki a ia he pai, he matauranga i te aroaro o parao kingi o ihipa; a meinga ana ia e tera hei kawana mo ihipa, mo tona whare katoa hoki
ja päästis tema kõigist ta viletsustest ja andis temale armu ja tarkust, kui ta oli egiptuse kuninga, vaarao ees; ja see tõstis ta kogu egiptuse ja oma koja ülemaks.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te kitenga o hohepa kua whakatakotoria e tona papa tona matau ki runga ki te matenga o eparaima, ka kino ki tana titiro: a ka whakarewaina ake e ia te ringa o tona papa, kia nekehia atu e ia i te matenga o eparaima ki runga ki te matenga o manahi
aga kui joosep nägi, et ta isa oma parema käe asetas efraimi pea peale, siis ta pani seda pahaks ja haaras kinni oma isa käest, et seda efraimi pea pealt tõsta manasse pea peale.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te hunga wehi, ko te hunga whakateka, ko te hunga whakarihariha, ko nga kaikohuru, ko te hunga moepuku, ko te hunga makutu, ko te hunga karakia ki te whakapakoko, ko te hunga teka katoa, ko te wahi mo ratou kei te roto e ka ana i te ahi, i te whanariki: ko te matenga tuarua tenei
aga argade ja uskmatute ja jälkide ja tapjate ja hoorajate ja nõidade ja ebajumalateenijate ja kõigi valelike osa on tule ja väävliga põlevas järves! see on teine surm.”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :