Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa
ja he havaitsivat kiven vieritetyksi pois haudalta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e pa atu ana tona ringa ki te kiripaka; hurihia ake e ia nga take o nga maunga
siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a hurihia ana a parao me ana mano ki te moana whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu
ja syöksi faraon sotajoukkoineen kaislamereen, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko eparaima, kei te hanumi ia ki roto ki nga iwi; he keke a eparaima kihai i hurihia
efraim sekaantuu kansojen joukkoon. efraim on tullut leivän kaltaiseksi, jota ei ole käännetty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka hurihia iho te hunga kino, a kore iho; ko te whare ia o te hunga tika ka tu tonu
jumalattomat kukistuvat olemattomiin, mutta vanhurskasten huone pysyy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka titaritaria e te kingi whakaaro nui te hunga kino, a ka hurihia hoki e ia te wira patu witi ki runga ki a ratou
viisas kuningas perkaa jumalattomat pois viskimellään ja antaa puimajyrän käydä heidän ylitsensä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na e mohio ana ia ki a ratou mahi; a hurihia ake ratou e ia i te po, a mongamonga noa ratou
niinpä hän tuntee heidän tekonsa ja kukistaa heidät yöllä, ja he musertuvat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no te mea ko te he o te tamahine a toku iwi nui atu i te hara o horoma, i hurihia ohoreretia ra i mua, kahore hoki he ringa i u ki a ia
tyttären, minun kansani, syntivelka on sodoman syntiä suurempi; sodoma hävitettiin yhtäkkiä kätten siellä riehumatta.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he pono hoki ki te hurihia te waiu ka puta mai he pata, a ki te kowiria te ihu ka puta mai he toto: waihoki ki te akina te riri ka puta he whawhai
sillä maitoa pusertamalla saa voin, nenää pusertamalla saa veren, ja vihoja pusertamalla saa riidan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia rite taua tangata ki nga pa i hurihia e ihowa, kihai nei i ripenetatia e ia: kia rangona e ia te karanga i te ata, te hamama i te poutumarotanga
käyköön sen miehen niinkuin niiden kaupunkien, jotka herra kukisti armahtamatta. hän kuulkoon huudon aamulla, sotahuudon keskipäivän aikana,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea a ihowa ki a hohua, no tenei ra i hurihia atu ai e ahau te taunutanga o ihipa i a koutou. na reira i huaina ai te ingoa o taua wahi ko kirikara a tae noa mai ki tenei ra
niin herra sanoi joosualle: "tänä päivänä minä olen vierittänyt teidän päältänne egyptin häväistyksen". sentähden kutsutaan paikkaa vielä tänäkin päivänä gilgaliksi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e mau ki nga kohatu mira, hurihia he paraoa: tangohia ake tou arai, huhua ake te waewae, kia takoto kau te huha; e whiti i nga awa
tartu käsikiviin ja jauha jauhoja, riisu huntusi, nosta helmuksesi, paljasta sääresi, kahlaa jokien poikki.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kopikopiko te iwi ki te kohi, a hurihia ana e ratou ki nga mira, i tukia ranei ki te kumete, a tunua ana e ratou ki te kohua, hanga ana hoki hei keke: ko tona reka kei to te hinu hou
kansa samoili sitä kokoamassa ja jauhoi sitä käsikivillä tai survoi huhmaressa; sitten he keittivät sitä padassa ja valmistivat siitä kaltiaisia. ja sen maku oli samanlainen kuin öljyleivoksen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i hurihia etahi o koutou e ahau ki raro, i peratia me ta te atua hurihanga i horoma, i komora, a rite tonu koutou ki te mounga i kapohia mai i roto i te weranga: heoi kihai koutou i hoki mai ki ahau, e ai ta ihowa
minä panin toimeen hävityksen teidän seassanne, niinkuin jumala hävitti sodoman ja gomorran, ja te olitte kuin tulesta temmattu kekäle. mutta te ette kääntyneet minun tyköni, sanoo herra.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: