Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hoatu
atdot
Ultimo aggiornamento 2023-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a i hoatu e aperahama ana mea katoa ki a ihaka
abraham donna tous ses biens à isaac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a inoi ranei he ika, e hoatu ki a ia he nakahi
ou, s`il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he aha hoki ta te tangata e hoatu ai hei utu mona kia ora
que donnerait un homme en échange de son âme?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ka hari ratou, ka whakaae kia hoatu he moni ki a ia
ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l`argent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
heoi hoatu ana ta hamahona wahine ki tona hoa i waiho hei hoa mona
sa femme fut donnée à l`un de ses compagnons, avec lequel il était lié.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ki te inoia he hua manu, e hoatu ranei ki a ia he kopiona
ou, s`il demande un oeuf, lui donnera-t-il un scorpion?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia
de peur que tu ne livres ta vigueur à d`autres, et tes années à un homme cruel;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
tu mettras dans l`arche le témoignage, que je te donnerai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na tangohia ana e mohi nga kaata me nga kau, a hoatu ana e ia ki nga riwaiti
moïse prit les chars et les boeufs, et il les remit aux lévites.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i hoatu nei i a ia hei utu mo te katoa; he mea kia whakaaturia i ona wa ake
qui s`est donné lui-même en rançon pour tous. c`est là le témoignage rendu en son propre temps,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka hoatu ano e ahau he tamariki hei rangatira mo ratou, he kohungahunga hoki hei kingi mo ratou
je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, et des enfants domineront sur eux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
lève-toi, juge de la terre! rends aux superbes selon leurs oeuvres!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kua hoatu e matou te ringa ki nga ihipiana, ki nga ahiriana, kia makona ai matou i te taro
nous avons tendu la main vers l`Égypte, vers l`assyrie, pour nous rassasier de pain.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
katahi ia ka mea ki a ratou, hoatu rapea ki a hiha nga mea a hiha, ki te atua ano nga mea a te atua
alors il leur dit: rendez donc à césar ce qui est à césar, et à dieu ce qui est à dieu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a i hoatu e ahau ki a ia he taima e ripeneta ai ia; otira kahore ia e pai kia ripeneta i tana moepuku
je lui ai donné du temps, afin qu`elle se repentît, et elle ne veut pas se repentir de son impudicité.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a me whakanoho e koe te taupoki ki runga ki te aaka; me hoatu ano ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
tu mettras le propitiatoire sur l`arche, et tu mettras dans l`arche le témoignage, que je te donnerai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoatu te mohio ki te tangata whakaaro nui, a ka neke ake ona whakaaro; whakaakona te tangata tika, a ka nui ake tona mohio
donne au sage, et il deviendra plus sage; instruis le juste, et il augmentera son savoir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, i tona nohoanga iho ki a raua ki te kai, ka mau ia ki te taro, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana ki a raua
pendant qu`il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono
non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, a cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: