Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
himene
hatere
Ultimo aggiornamento 2020-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
himene 121
psalm 121
Ultimo aggiornamento 2021-01-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
himene tatarahapa
in a song of repentance
Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mo maria himene
for maria hymn
Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
himene piko nei te matenga
music bowed head
Ultimo aggiornamento 2014-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
himene ma te marie a te atua
sing the peace of god
Ultimo aggiornamento 2017-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko ihowa toku kaha, taku himene, ko ia ano toku whakaoranga
the lord is my strength and song, and is become my salvation.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko au tikanga aku e himene ai i te whare i noho manene ai ahau
thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
whakahuatia te himene, maua mai ki konei te timipera, te hapa reka me te hatere
take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te atua hoki te kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio
for god is the king of all the earth: sing ye praises with understanding.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka tino hari oku ngutu ua himene ahau ki a koe: me toku wairua ano i hokona nei e koe
my lips shall greatly rejoice when i sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
sing unto the lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he himene na ahapa. e tu ana te atua i roto i te whakaminenga o te atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua
god standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he himene na rawiri. no ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga
the earth is the lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
i will praise thee, o lord, among the people: i will sing unto thee among the nations.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he himene, he waiata mo te ra hapati. he mea pai te whakawhetai ki a ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa
it is a good thing to give thanks unto the lord, and to sing praises unto thy name, o most high:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e koropiko katoa te whenua ki a koe; ka himene ki a koe; ka himene ratou ki tou ingoa. (hera
all the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. selah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ki te tino kaiwhakatangi. nekinoto. he himene, he waiata na ahapa. e matauria ana te atua i roto i a hura, he nui tona ingoa i roto i a iharaira
in judah is god known: his name is great in israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka whakamoemiti ahau ki a koe i runga i te hatere, ara ki tou pono, e toku atua: ka himene ahau ki a koe i runga i te hapa, e te mea tapu o iharaira
i will also praise thee with the psaltery, even thy truth, o my god: unto thee will i sing with the harp, o thou holy one of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he himene na ahapa. kua puaki te kupu a te atua, a te atua tonu, a ihowa, a karangatia ana e ia te whenua i te putanga mai o te ra, tae noa ki tona torengitanga
the mighty god, even the lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: