Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a na apiatara i korero ki a rawiri ta haora patunga i nga tohunga a ihowa
and abiathar shewed david that saul had slain the lord's priests.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko penaia tama a iehoiara te rangatira ope; ko haroko raua ko apiatara nga tohunga
and benaiah the son of jehoiada was over the host: and zadok and abiathar were the priests:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko haroko tama a ahitupu raua ko apimereke tama a apiatara nga tohunga; ko hawaha hoki te kaituhituhi
and zadok the son of ahitub, and abimelech the son of abiathar, were the priests; and shavsha was scribe;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na i te rerenga o apiatara tama a ahimerereke ki a rawiri ki keira, i maua mai e ia tetahi epora i tona ringa
and it came to pass, when abiathar the son of ahimelech fled to david to keilah, that he came down with an ephod in his hand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na i mawhiti tetahi o nga tama a ahimereke tama a ahitupu, tona ingoa ko apiatara; a rere ana ki te whai i a rawiri
and one of the sons of ahimelech the son of ahitub, named abiathar, escaped, and fled after david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kua mohio a rawiri e whakatakoto puku ana a haora i te kino mona; a ka mea ia ki a apiatara tohunga, kawea mai te epora
and david knew that saul secretly practised mischief against him; and he said to abiathar the priest, bring hither the ephod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a meinga ana e te kingi a penaia tama a iehoiara hei rangatira ope i muri i a ia; i meinga e te kingi a haroko tohunga hei whakakapi mo apiatara
and the king put benaiah the son of jehoiada in his room over the host: and zadok the priest did the king put in the room of abiathar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea a rawiri ki a apiatara tohunga, tama a ahimereke, tena, maua mai te epora ki ahau. na maua ana te epora e apiatara ki a rawiri
and david said to abiathar the priest, ahimelech's son, i pray thee, bring me hither the ephod. and abiathar brought thither the ephod to david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea a rawiri ki a apiatara, i mohio ano ahau i taua ra i a roeke eromi i kona, ka whakaaturia e ia ki a haora. naku i mate ai nga tangata katoa o te whare o tou papa
and david said unto abiathar, i knew it that day, when doeg the edomite was there, that he would surely tell saul: i have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katahi a huhai ka mea ki nga tohunga, ki a haroko raua ko apiatara, ko nga whakaaro tenei o ahitopere ki a apoharama ratou ko nga kaumatua o iharaira; ko oku whakaaro hoki enei i whakatakoto atu nei
then said hushai unto zadok and to abiathar the priests, thus and thus did ahithophel counsel absalom and the elders of israel; and thus and thus have i counselled.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na kei reira, kei a raua tonu a raua tama tokorua, a ahimaata, ta haroko, a honatana, ta apiatara; me unga hei kawe mai ki ahau i nga mea katoa e rongo ai koutou
behold, they have there with them their two sons, ahimaaz zadok's son, and jonathan abiathar's son; and by them ye shall send unto me every thing that ye can hear.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i karangatia ano e rawiri a haroko raua ko apiatara, nga tohunga, ratou ko nga riwaiti, ko uriere, ko ahaia, ko hoera, ko hemaia, ko eriere, ko aminarapa
and david called for zadok and abiathar the priests, and for the levites, for uriel, asaiah, and joel, shemaiah, and eliel, and amminadab,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakahoki a kingi horomona, ka mea ki tona whaea, he aha i tonoa ai e koe a apihaka hunami ma aronia? tonoa ano hoki te kingitanga mona; ko ia hoki toku tuakana; mona, mo apiatara tohunga, mo ioapa tama a teruia
and king solomon answered and said unto his mother, and why dost thou ask abishag the shunammite for adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for abiathar the priest, and for joab the son of zeruiah.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: