Hai cercato la traduzione di ihu mātao nga iwi da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

ihu mātao nga iwi

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

tutira mai nga iwi

Inglese

the earth shook

Ultimo aggiornamento 2021-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

o nga iwi matou ra

Inglese

o god,

Ultimo aggiornamento 2021-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e ihoa atu ra, i nga iwi mataura

Inglese

which are the other, than the nations of the waters.

Ultimo aggiornamento 2023-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e nga iwi nga reo nga hapu whaka rongo mai

Inglese

o people

Ultimo aggiornamento 2020-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

Inglese

to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa

Inglese

which thou hast prepared before the face of all people;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

te kura o nga raureti me nga hoa whaka me nga iwi poa

Inglese

school of raureti and whaka friends

Ultimo aggiornamento 2021-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo nga iwi

Inglese

the word of the lord which came to jeremiah the prophet against the gentiles;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Inglese

for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

Inglese

when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi

Inglese

thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa

Inglese

declare his glory among the heathen, his wonders among all people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe

Inglese

make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whakawhetai ki a ihowa, karanga atu ki tona ingoa: whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi

Inglese

o give thanks unto the lord; call upon his name: make known his deeds among the people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kia kaua hoki e hoatu a matou tamahine ma nga iwi o te whenua, kia kaua e tangohia a ratou tamahine ma a matou tama

Inglese

and that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi

Inglese

at the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko nga iwi katoa, he kore noa iho i tona aroaro; iti iho ratou i te kahore, he horihori kau i tona whakaaro

Inglese

all nations before him are as nothing; and they are counted to him less than nothing, and vanity.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko ihowa te kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua

Inglese

the lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e whakanuia ana e ia nga iwi, a e huna ana e ia; e tohatohaina atu ana e ia nga iwi, a e whakawhaititia mai ana ano ratou e ia

Inglese

he increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na, ko nga rangatira o nga iwi o iharaira: o nga reupeni, ko erietere tama a tikiri te rangatira: o nga himioni, ko hepatia tama a maaka

Inglese

furthermore over the tribes of israel: the ruler of the reubenites was eliezer the son of zichri: of the simeonites, shephatiah the son of maachah:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,144,335 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK