Hai cercato la traduzione di ka tautoko ratou, mana papa da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

ka tautoko ratou, mana papa

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

ka tautoko te mihi kua mihia

Inglese

thanks are also supported thanks

Ultimo aggiornamento 2021-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka tautoko tonu mātau i to whānau i tēnei wā.

Inglese

with our thoughts and best wishes.

Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kotahi tonu te whakaaro nui a enei, e hoatu ano e ratou to ratou kaha, to ratou mana ki te kararehe

Inglese

these have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka horoi i o ratou ringa, i o ratou waewae, kei mate; a ka waiho hei tikanga pumau ma ratou, mana, ma ona uri, i o ratou whakatupuranga

Inglese

so they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ka whakaritea e ahau kotahi te hepara mo ratou, mana ratou e whangai, ara taku pononga a rawiri; mana ratou e whangai, a ko ia hei hepara mo ratou

Inglese

and i will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant david; he shall feed them, and he shall be their shepherd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

whakahekea atu ana hoki e ia te hunga i toe i te hoari ki papurona, a he pononga ratou mana, ma ana tama, a taea noatia te kingitanga o pahia

Inglese

and them that had escaped from the sword carried he away to babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of persia:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

a ka whakaarahia ake e ahau etahi kepara mo ratou, mana ratou e whangai: a e kore ratou e wehi a muri ake nei, e kore e pawera, e kore hoki tetahi e ngaro atu, e ai ta ihowa

Inglese

and i will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka whakahaua e kingi terekia, a ka kawea a heremaia ki te marae o te whare herehere, a ka hoatu e ratou mana he rohi taro i tenei ra, i tenei ra, no te ara o nga kaitunu taro, a pau noa te taro katoa o te pa. na noho ana a heremaia i te marae o te whare herehere

Inglese

then zedekiah the king commanded that they should commit jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. thus jeremiah remained in the court of the prison.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka whakatakotoria e ratou, mana ki a ia anake, ma ratou ki a ratou anake, ma nga ihipiana, i kai tahi me ia, ki a ratou anake: e kore hoki e ahei i nga ihipiana te kai taro tahi me nga hiperu; he mea whakarihariha hoki tena ki nga ihipiana

Inglese

and they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the egyptians, which did eat with him, by themselves: because the egyptians might not eat bread with the hebrews; for that is an abomination unto the egyptians.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

e kore ratou e matekai, e kore ano e matewai, e kore hoki te werawera, te ra ranei, e pakakinakina ki a ratou; no te mea ko to ratou kaiatawhai hei arahi i a ratou; mana hoki ratou e arahi ki nga puna wai

Inglese

they shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,470,561 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK