Hai cercato la traduzione di katahi ka matakitaki te pouaka whak... da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

katahi ka matakitaki te pouaka whakaata

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

kei te matakitaki ahau i te pouaka whakaata

Inglese

are you out

Ultimo aggiornamento 2024-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

te wai pouaka whakaata

Inglese

i am tired

Ultimo aggiornamento 2020-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei te mātakitaki pouaka whakaata ahau

Inglese

i am sitting in bed

Ultimo aggiornamento 2022-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei te mātakitaki ia i te pouaka whakaata

Inglese

watching the rugby

Ultimo aggiornamento 2021-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei raro te pouaka

Inglese

the box is at the bottom

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei raro i te pouaka

Inglese

where are the flowers

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kua tata kī te pouaka ika

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei mau te poaki i te pouaka

Inglese

don't get the box

Ultimo aggiornamento 2022-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka puta te kupu a ihowa ki a hamuera, ka mea

Inglese

then came the word of the lord unto samuel, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia

Inglese

then the word of the lord came unto me, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka whakautua e hopa, i mea ia

Inglese

then job answered and said,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka titiro kau ou kanohi, ka matakitaki ki te utu mo te hunga kino

Inglese

only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho

Inglese

for length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia poropiti; i mea ia

Inglese

then came the word of the lord unto the prophet jeremiah, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka mea ia ki a ia, haere mai taua ki te whare ki te kai taro mau

Inglese

then he said unto him, come home with me, and eat bread.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka whakautua e topara naamati; i mea ia

Inglese

then answered zophar the naamathite, and said,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka mau a pirato ki a ihu, ka whiu i a ia

Inglese

then pilate therefore took jesus, and scourged him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka unga atu te wahi o te ringa i tona aroaro; na kua oti tenei mea te tuhituhi

Inglese

then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka hae a ihowa ki tona whenua, ka manawapa ki tana iwi

Inglese

then will the lord be jealous for his land, and pity his people.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka whakarite te whakaminenga i ta te kaipatu, i ta te kaitakitaki toto; kia rite ki enei ritenga

Inglese

then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,114,384 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK