Hai cercato la traduzione di katahi te hātakēhi te kirata da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

katahi te hātakēhi te kirata

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

katahi te pouritanga

Inglese

check this out

Ultimo aggiornamento 2023-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea

Inglese

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki tetahi rangatira, ka mea, kia hohoro te tiki atu i a mikaia tama a imira

Inglese

then the king of israel called an officer, and said, hasten hither micaiah the son of imlah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

no tona rironga atu ki waho, ka mea a ihu, katahi te tama a te tangata ka whakakororiatia, ka whai kororia ano te atua i a ia

Inglese

therefore, when he was gone out, jesus said, now is the son of man glorified, and god is glorified in him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi ka tono tangata, a huihuia ana e ia nga kaumatua katoa o hura, o hiruharama

Inglese

then the king sent and gathered together all the elders of judah and jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te papa raua ko te whaea o te kotiro ka tiki, ka kawe i nga tohu o te wahinetanga o te kotiro ki nga kaumatua o te pa, ki te kuwaha

Inglese

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki tetahi o nga rangatira, ka mea, kia hohoro mai a mikaia tama a imira

Inglese

and the king of israel called for one of his officers, and said, fetch quickly micaiah the son of imla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao

Inglese

then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te iwi katoa o hura ka mau ki a utia, kotahi tekau ma ono nei ona tau, a meinga ana hei kingi i muri i tona papa, i a amatia

Inglese

then all the people of judah took uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father amaziah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi ka whakahau ki a eperemereke etiopiana, ka mea, mauria atu etahi tangata i konei, kia toru tekau, ka tango ake i a heremaia poropiti i roto i te poka, keiwha mate ia

Inglese

then the king commanded ebed-melech the ethiopian, saying, take from hence thirty men with thee, and take up jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi ka mea ki a tipa, nana, mau katoa nga mea a mepipohete. na ka mea a tipa, e piko atu nei ahau; kia manakohia ahau e koe, e toku ariki, e te kingi

Inglese

then said the king to ziba, behold, thine are all that pertained unto mephibosheth. and ziba said, i humbly beseech thee that i may find grace in thy sight, my lord, o king.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi ka ki atu kia karangatia nga tohunga maori, nga kaititiro whetu, nga tohunga makutu, nga karari, hei whakaatu i ana moe ki te kingi. na haere ana mai ratou, tu ana i te aroaro o te kingi

Inglese

then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the chaldeans, for to shew the king his dreams. so they came and stood before the king.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Inglese

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki nga kaumatua katoa o te whenua, a ka mea, kia ata whakaaro koutou, kia kite kei te rapu tenei tangata i te kino: i tono tangata mai hoki ia ki ahau mo aku wahine, mo aku tamariki, mo taku hiriwa, a mo taku koura; a kihai i kaiponuhia e ahau ki a ia

Inglese

then the king of israel called all the elders of the land, and said, mark, i pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and i denied him not.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,521,841 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK