You searched for: katahi te hātakēhi te kirata (Maori - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Maori

English

Info

Maori

katahi te hātakēhi te kirata

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Maori

Engelska

Info

Maori

katahi te pouritanga

Engelska

check this out

Senast uppdaterad: 2023-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te anahera a ihowa ka kauwhau ki a hohua, ka mea

Engelska

and the angel of the lord protested unto joshua, saying,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki tetahi rangatira, ka mea, kia hohoro te tiki atu i a mikaia tama a imira

Engelska

then the king of israel called an officer, and said, hasten hither micaiah the son of imlah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

no tona rironga atu ki waho, ka mea a ihu, katahi te tama a te tangata ka whakakororiatia, ka whai kororia ano te atua i a ia

Engelska

therefore, when he was gone out, jesus said, now is the son of man glorified, and god is glorified in him.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi ka tono tangata, a huihuia ana e ia nga kaumatua katoa o hura, o hiruharama

Engelska

then the king sent and gathered together all the elders of judah and jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te papa raua ko te whaea o te kotiro ka tiki, ka kawe i nga tohu o te wahinetanga o te kotiro ki nga kaumatua o te pa, ki te kuwaha

Engelska

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki tetahi o nga rangatira, ka mea, kia hohoro mai a mikaia tama a imira

Engelska

and the king of israel called for one of his officers, and said, fetch quickly micaiah the son of imla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi ka mea ki te hunga i tona matau, haere mai, e te hunga whakapai a toku matua, nohoia te rangatiratanga kua rite noa ake mo koutou no te orokohanganga ra ano o te ao

Engelska

then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te iwi katoa o hura ka mau ki a utia, kotahi tekau ma ono nei ona tau, a meinga ana hei kingi i muri i tona papa, i a amatia

Engelska

then all the people of judah took uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father amaziah.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi ka whakahau ki a eperemereke etiopiana, ka mea, mauria atu etahi tangata i konei, kia toru tekau, ka tango ake i a heremaia poropiti i roto i te poka, keiwha mate ia

Engelska

then the king commanded ebed-melech the ethiopian, saying, take from hence thirty men with thee, and take up jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi ka mea ki a tipa, nana, mau katoa nga mea a mepipohete. na ka mea a tipa, e piko atu nei ahau; kia manakohia ahau e koe, e toku ariki, e te kingi

Engelska

then said the king to ziba, behold, thine are all that pertained unto mephibosheth. and ziba said, i humbly beseech thee that i may find grace in thy sight, my lord, o king.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi ka ki atu kia karangatia nga tohunga maori, nga kaititiro whetu, nga tohunga makutu, nga karari, hei whakaatu i ana moe ki te kingi. na haere ana mai ratou, tu ana i te aroaro o te kingi

Engelska

then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the chaldeans, for to shew the king his dreams. so they came and stood before the king.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Engelska

they that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in israel: then shall the people of the lord go down to the gates.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Maori

katahi te kingi o iharaira ka karanga ki nga kaumatua katoa o te whenua, a ka mea, kia ata whakaaro koutou, kia kite kei te rapu tenei tangata i te kino: i tono tangata mai hoki ia ki ahau mo aku wahine, mo aku tamariki, mo taku hiriwa, a mo taku koura; a kihai i kaiponuhia e ahau ki a ia

Engelska

then the king of israel called all the elders of the land, and said, mark, i pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and i denied him not.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,357,169 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK