Hai cercato la traduzione di kei hea a pāpā rāua ko hine da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

kei hea a pāpā rāua ko hine

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

kei hea a

Inglese

homework

Ultimo aggiornamento 2022-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei hea a papa ?

Inglese

where is the television

Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei hea a donald

Inglese

meri kiramete ki a koe e miki

Ultimo aggiornamento 2022-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei hea a anahera?

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka mea ratou ki a ia, kei hea a hara, tau wahine? a ka mea ia, ara, kei te teneti

Inglese

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi a ihowa ka mea ki a kaina, kei hea a apera, tou teina? ka mea ia, kahore ahau e mohio. ko ahau ianei te kaitiaki o toku teina

Inglese

and the lord said unto cain, where is abel thy brother? and he said, i know not: am i my brother's keeper?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kei hea a koutou poropiti i poropiti ra ki a koutou, i mea ra, e kore te kingi o papurona e tae mai ki a koutou, ki tenei whenua ranei

Inglese

where are now your prophets which prophesied unto you, saying, the king of babylon shall not come against you, nor against this land?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

katahi ka haere ko ia hoki ki rama, a ka tae ki te puna nui i heku; a ka ui ia, ka mea, kei hea a hamuera raua ko rawiri? ka mea ko tetahi, nana, kei naioto o rama

Inglese

then went he also to ramah, and came to a great well that is in sechu: and he asked and said, where are samuel and david? and one said, behold, they be at naioth in ramah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

na ka tae nga tangata a apoharama ki te wahine, ki te whare, ka mea, kei hea a ahimaata raua ko honatana? na ka mea te wahine ki a ratou, kua whiti raua i te awa wai. na ka rapu ratou, a kihai i kitea, a hoki ana ki hiruharama

Inglese

and when absalom's servants came to the woman to the house, they said, where is ahimaaz and jonathan? and the woman said unto them, they be gone over the brook of water. and when they had sought and could not find them, they returned to jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kahore nga tohunga i ki, kei hea a ihowa; ko nga kairahurahu o te ture, kahore i matau ki ahau; kua he hoki nga rangatira ki ahau; ko nga poropiti, na paara nga tikanga i poropiti ai ratou, whaia ana e ratou nga mea kahore nei he pai

Inglese

the priests said not, where is the lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by baal, and walked after things that do not profit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

kahore hoki a ratou kainga ake, kei hea a ihowa, nana nei tatou i kawe mai i te whenua o ihipa, nana nei tatou i arahi i te koraha, i te whenua titohea, he maha nei nga rua, i te whenua o te matewai, o te atarangi o te mate, i te whenua kihai i h aerea e te tangata, kihai ano i nohoia e te tangata

Inglese

neither said they, where is the lord that brought us up out of the land of egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,975,431 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK