Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ko nga rangi a rire
the heavens
Ultimo aggiornamento 2023-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi
and the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonamata te whenua i whakaturia ai e koe, a he mahi nga rangi na ou ringa
of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire
when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
papa ana te whatitiri a ihowa i nga rangi; puaki ana te reo o te runga rawa
the lord thundered from heaven, and the most high uttered his voice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi
praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he nui hoki tau mahi tohu, a tutuki noa ki nga rangi, me tou pono a tutuki noa ki nga kapua
for thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakamoemititia a ihowa. whakamoemititia a ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike
praise ye the lord. praise ye the lord from the heavens: praise him in the heights.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na te whakaaro nui o ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi
the lord by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miharo mai, e nga rangi, ki tenei, kia nui hoki te wehi, kia ngaro noa iho, e ai ta ihowa
be astonished, o ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
otiia ki te mea kua whakapokekoretia taua wahine i te rere, katahi ka taua e ia nga rangi e whitu, a muri iho ka kore ona poke
but if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka whakamoemiti ano nga rangi, e ihowa, ki au mahi whakamiharo; ki tou pono hoki i roto i te whakaminenga o te hunga tapu
and the heavens shall praise thy wonders, o lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kia whai taringa mai, e nga rangi, a ka korero ahau; whakarongo mai hoki, e te whenua, ki nga kupu a toku mangai
give ear, o ye heavens, and i will speak; and hear, o earth, the words of my mouth.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ratou tonu i whakakuware ki tenei, na te kupu a te atua nga rangi i mua, me te whenua ano totoka tonu i roto i te wai, na te wai ano hoki
for this they willingly are ignorant of, that by the word of god the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana i hanga te whenua, na tona kaha hoki; ko te ao he mea whakapumau na ona whakaaro nui; ko nga rangi he mea hora na tona matauranga
he hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he tino aroha ki a koe, ka aroha tonu ahau ki a koe, ā, e tūmanako ana ahau kei te nui hoki te aroha o nga rangi ki a koe. ka hapa tonu ahau i a koe nan
much love to you nan, i will always love you and hope the heavens are treating you with much love as well. i will forever miss you nan
Ultimo aggiornamento 2023-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naku i mahi te whenua, i hanga hoki nga tangata o runga: naku, na oku ringa i hora nga rangi; ko o ratou mano katoa he mea whakahau naku
i have made the earth, and created man upon it: i, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have i commanded.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kite ou kanohi i ahau, kahore ano kia ahua noa: i tuhituhia katoatia ano hoki oku wahi ki tau pukapuka, i nga rangi i whakaahua ai, i te mea kahore ano tetahi i oti noa
thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te piki kotuku kia riro atu ra.kua rere au ra, koe ki nga rangi i rungs. ki o rahi ki o nui i te po, waiho mai au mokemoke ai i te po. e te rau aroha kia taka iho ra
the rose petals let the sun go away.i have flown, you to the heavens i rungs. to your greats to your greats at night, leave me alone at night. o leaf of love let it fall
Ultimo aggiornamento 2021-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki tona reo i hiruharama; a ka wiri nga rangi me te whenua; otira ko ihowa he piringa mo tona iwi, he pa kaha mo nga tama a iharaira
the lord also shall roar out of zion, and utter his voice from jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the lord will be the hope of his people, and the strength of the children of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: