Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
katahi ka tahuri tona mata ki te pakitara, ka inoi ki a ihowa, ka mea
then he turned his face to the wall, and prayed unto the lord, saying,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka karanga hoki te kohatu i roto i te pakitara, ka whakahoki kupu ano te kurupae i roto i nga rakau
for the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nana, ka hinga te pakitara, kahore ranei he ki ki a koutou, kei hea te paninga i pania ra e koutou
lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, where is the daubing wherewith ye have daubed it?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te whenua a tae noa ki runga ake i te tatau i hanga he kerupima, he nikau, he penei te pakitara o te temepara
from the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he ruma ano i te wahi matotoru o te pakitara i te marae ki te rawhiti, i te ritenga atu o te wahi motuhake, i te ritenga ake ano o te whare
the chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ka haere mai ano te tohunga i te whitu o nga ra, a ka titiro; a ki te mea kua horapa ki nga pakitara o te whare te mea i pa mai
and the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kua neke ake ano ona moepuku: i kite hoki ia i nga tangata kua oti te tuhituhi ki te pakitara, i nga whakaahua o nga karari, he mea tuhituhi ki te whero pai
and that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the chaldeans pourtrayed with vermilion,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i mahia ano ki aua tatau o te temepara etahi kerupima me etahi nikau, he mea rite tonu ki era i mahia ki nga pakitara; he papa matotoru hoki i te aronga o te whakamahau i te taha ki waho
and there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko te matotoru o te pakitara, o tera mo nga ruma i nga taha, i waho, e rima whatianga; a ko te mea i mahue ko te wahi o nga ruma o te taha, no te whare era
the thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ka pera me te tangata i rere atu i te aroaro o te raiona, a ka tutaki te pea ki a ia; i haere ranei ki roto ki te whare, a okioki atu ana tona ringa ki te pakitara, na ngaua iho ia e te nakahi
as if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a i te noho te kingi ki tona nohoanga o mua iho, ki te nohoanga i te pakitara: i whakatika ano hoki a honatana, a ka noho a apenere ki te taha o haora; na e takoto kau ana to rawiri wahi
and the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and jonathan arose, and abner sat by saul's side, and david's place was empty.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whai a haora kia werohia a rawiri ki te tao, kia titi pu ki te pakitara; otiia i whakahipa ia i te aroaro o haora, a akina kautia ana e tera te tao ki te pakitara; ko rawiri ia i rere, i mawhiti i taua po
and saul sought to smite david even to the wall with the javelin; but he slipped away out of saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and david fled, and escaped that night.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: