Hai cercato la traduzione di rire da Maori a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

English

Informazioni

Maori

rire

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Inglese

Informazioni

Maori

rire rire hau

Inglese

0vkhv

Ultimo aggiornamento 2017-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko nga rangi a rire

Inglese

the heavens

Ultimo aggiornamento 2023-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

mai i te rire o toku ngakau

Inglese

thank you so much

Ultimo aggiornamento 2023-07-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko taku tumanako kua kitea koe kua mate kore i te rire o te moana

Inglese

you are such a ball bag

Ultimo aggiornamento 2024-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko ratou e kite i nga mahi a ihowa, i ana mahi whakamiharo i te rire

Inglese

these see the works of the lord, and his wonders in the deep.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

he mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua

Inglese

by his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i tana whakapumautanga i nga rangi i runga; i te tototanga o nga puna o te rire

Inglese

when he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

taupokina iho ratou e nga wai hohonu; totohu ana ratou ki te rire, ano he kamaka

Inglese

the depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i wahia e ia nga kohatu i te koraha; a me te mea no nga rire nui tana wai hei inu ma ratou

Inglese

he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i tana whakaturanga i nga rangi, i reira ano ahau: i tana whakaritenga i te awhi mo te mata o te rire

Inglese

when he prepared the heavens, i was there: when he set a compass upon the face of the depth:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ka kake ratou ki runga ki te rangi, ka heke ano ki raro ki te rire: ngohe noa o ratou wairua i te pawera

Inglese

they mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

i riria ano e ia te moana whero, a kua maroke: na arahina ana ratou e ia i nga rire, ano ko waenga koraha

Inglese

he rebuked the red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ehara oti i a koe nana i whakamaroke te moana, nga wai o te rire nui? ko nga wai hohonu o te moana waiho ake e koe hei huarahi haerenga mo te hunga kua oti te hoko

Inglese

art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua, tēnā koutou ko te mihi tuarua ki te kingi māori a pōtatau te wherowhero, rire rire hau paimārire ko te mihi tuatoru ki te whare e tū nei, tēnā koe ko te mihi tuawha ki te papa e takoto nei, tēnā koe ko te mihi tuarima ki te hunga mate, haere, haere, haere atu rā ko te mihi whakamutunga ki te hunga ora tēnā tātou katoa.

Inglese

first thank god, thank you second thanks to the king maori bob the red red, the third greeting to the upcoming house, thank you the fourth greeting on the floor where you lie, you're fifth to the dead, go, go and go away the last thank you to the living people that's all of us.

Ultimo aggiornamento 2024-05-17
Frequenza di utilizzo: 57
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,131,884 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK