Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
na ka noho te iwi i te ra whitu
et sabbatizavit populus die septim
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
piri tonu oku iwi ki toku kiri i toku reo aue
qui replet in bonis desiderium tuum renovabitur ut aquilae iuventus tu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no te iwi o kara, ko keuere tama a maki
de tribu nepthali naabbi filium vaphs
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no te iwi o hura, ko karepe tama a iepune
de tribu symeon saphat filium hur
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko iwi
adam enim primus formatus est deinde ev
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua
itaque relinquitur sabbatismus populo de
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka whakahau a hohua i nga rangatira o te iwi, ka mea
praecepitque iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicit
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katahi ka hae a ihowa ki tona whenua, ka manawapa ki tana iwi
zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma te iwi i whakaahuatia e ahau maku, ma ratou e kauwhau te whakamoemiti moku
populum istum formavi mihi laudem meam narrabi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a pineamine ko apirana tama a kirioni
et in tribu beniamin dux abidan filius gedeoni
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa
ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e meinga ana matou e koe hei whakatauki ma nga tauiwi; hei rurutanga matenga ma nga iwi
omnis gloria eius filiae regis ab intus in fimbriis aurei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ki te turaki i o ratou uri i roto i nga iwi: ki te whakamarara i a ratou ki nga whenua
turbati sunt et moti sunt sicut ebrius et omnis sapientia eorum devorata es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i te rongonga i te ngangau, whati ana nga iwi: i tou aranga ki runga, marara ana nga iwi
a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko nga rangatira o te iwi; ko paroho, ko pahata moapa, ko erama, ko tatu, ko pani
capita populi pheros phaethmoab helam zethu ban
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e te atua, i tou haerenga atu i mua i tau iwi: i tou haerenga i te koraha; (hera
non erubescant in me qui expectant te domine domine virtutum non confundantur super me qui quaerunt te deus israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: