Hai cercato la traduzione di rangi da Maori a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Spanish

Informazioni

Maori

rangi

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Spagnolo

Informazioni

Maori

poutū-te-rangi

Spagnolo

marzo

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Maori

ka mea, ripeneta, kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi

Spagnolo

y diciendo: "arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Maori

i whakahau hoki a mohi i te iwi i taua rangi ano, i mea

Spagnolo

aquel día moisés mandó al pueblo diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he mea hanga na te atua i te timatanga te rangi me te whenua

Spagnolo

en el principio creó dios los cielos y la tierra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi i taua tino rangi ano, i mea

Spagnolo

aquel mismo día jehovah habló a moisés diciendo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kua tutuki hoki ona hara ki te rangi, kua mahara te atua ki ana mahi he

Spagnolo

pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y dios se ha acordado de sus injusticias

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ahakoa eke noa tona nui ki nga rangi, a pa atu tona mahunga ki nga kapua

Spagnolo

aunque su altivez suba hasta el cielo, y su cabeza alcance a las nubes

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

Spagnolo

benditos seáis de jehovah, quien hizo los cielos y la tierra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua

Spagnolo

y se humilla para mirar en el cielo y en la tierra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e whakapuakina ana e nga rangi tona tika: a e kitea ana e nga iwi katoa tona kororia

Spagnolo

los cielos anuncian su justicia, y todos los pueblos ven su gloria

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ka whakaparahi tou rangi i runga i tou mahunga, ka whakarino hoki te whenua i raro i a koe

Spagnolo

tus cielos que están sobre tu cabeza serán de bronce, y la tierra que está debajo de ti será de hierro

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

aue me i haehae koe i nga rangi, me i heke iho, me i rere a wai nga maunga i tou aroaro

Spagnolo

¡oh, si desgarraras los cielos y descendieras! ante tu presencia temblarían los montes

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i inoi ratou, a homai ana e ia te koitareke; a ka makona ratou i te taro o te rangi

Spagnolo

pidieron, e hizo venir codornices, y los sació con pan del cielo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, i a ia e whakapai ana i a ratou, ka mawehe atu ia i a ratou, kahakina atu ana ki te rangi

Spagnolo

aconteció que al bendecirlos, se fue de ellos, y era llevado arriba al cielo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a ko koe, e kaperenauma, tera koe e ikeike, a tae noa ki te rangi? ka whakataka koe ki te reinga

Spagnolo

y tú, capernaúm, ¿serás exaltada hasta el cielo? ¡hasta el hades serás hundida

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

Spagnolo

es más alto que los cielos; ¿qué puedes tú hacer? es más profundo que el seol; ¿qué puedes tú saber

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na he whawhai tera kei te rangi: ko mikaera ratou ko ana anahera e whawhai ana ki te tarakona; whawhai ana hoki te tarakona ratou ko ana anahera

Spagnolo

estalló entonces una guerra en el cielo: miguel y sus ángeles pelearon contra el dragón. y el dragón y sus ángeles pelearon

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a kihai i taea e tetahi i te rangi, i te whenua ranei, i raro ranei i te whenua, te whewhera i te pukapuka, te titiro ranei ki reira

Spagnolo

pero ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro; ni siquiera mirarlo

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,412,739 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK