Hai cercato la traduzione di whakapakoko da Maori a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

German

Informazioni

Maori

whakapakoko

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Tedesco

Informazioni

Maori

a ka ngaro whakarere nga whakapakoko

Tedesco

und mit den götzen wird's ganz aus sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana

Tedesco

denn ephraim hat sich zu den götzen gesellt; so laß ihn hinfahren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na reira, e oku hoa aroha, rere atu i te karakia whakapakoko

Tedesco

darum, meine liebsten, fliehet von dem götzendienst!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine

Tedesco

kindlein, hütet euch vor den abgöttern! amen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata

Tedesco

jener götzen aber sind silber und gold, von menschenhänden gemacht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na ihowa ia i hanga nga rangi

Tedesco

denn alle götter der völker sind götzen; aber der herr hat den himmel gemacht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na whakaputaina ana e ratou nga whakapakoko o te whare o paara, a tahuna ana ki te ahi

Tedesco

und brachte heraus die säulen in dem hause baal und verbrannten sie

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kaua ano hoki e whakaturia ake tetahi pou whakapakoko mau: e kinongia nei e ihowa, e tou atua

Tedesco

du sollst keine säule aufrichten, welche der herr, dein gott, haßt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i mahue ano i a ratou a ratou whakapakoko i reira, a maua atu ana e rawiri ratou ko ana tangata

Tedesco

und sie ließen ihre götzen daselbst; david aber und seine männer hoben sie auf.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a tu tonu ta ratou whakapakoko whakairo, ta mika i hanga ra, i nga ra katoa o te whare o te atua i hiro

Tedesco

also setzten sie unter sich das bild michas, das er gemacht hatte, so lange, als das haus gottes war zu silo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua

Tedesco

und tat die hurer aus dem lande und tat ab alle götzen, die seine väter gemacht hatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea

Tedesco

und wandelte in allem wege, den sein vater gewandelt hatte, und diente allen götzen, welchen sein vater gedient hatte, und betete sie an,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko te whakapakoko, na te kaimahi ia i whakarewa, na te kaitahu i whakakikorua ki te koura, a hanga ana mo reira he mekameka hiriwa

Tedesco

der meister gießt wohl ein bild, und der goldschmied übergoldet's und macht silberne ketten daran.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ki te mea ia tetahi ki a koutou, i patua tenei ma te whakapakoko, kaua e kai, me whakaaro ki te kaiwhakaatu, ki te hinengaro hoki

Tedesco

wo aber jemand würde zu euch sagen: "das ist götzenopfer", so esset nicht, um des willen, der es anzeigte, auf daß ihr das gewissen verschonet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Maori

he karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore

Tedesco

abgötterei, zauberei, feindschaft, hader, neid, zorn, zank, zwietracht, rotten, haß, mord,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a koe e mea na, kaua e puremu, e puremu ana ranei koe? a koe e whakarihariha na ki nga whakapakoko, e tahae ana ranei koe i nga mea o nga temepara

Tedesco

du sprichst man solle nicht ehebrechen, und du brichst die ehe; dir greuelt vor den götzen, und du raubest gott, was sein ist;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na me pei nga tangata whenua katoa i to koutou aroaro, me whakamoti a ratou ahua kohatu, me whakamoti katoa ano hoki a ratou whakapakoko whakarewa, ka whakakahore ano hoki i a ratou wahi teitei katoa

Tedesco

so sollt ihr alle einwohner vertreiben vor eurem angesicht und alle ihre säulen und alle ihre gegossenen bilder zerstören und alle ihre höhen vertilgen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he aha te pai o te whakapakoko i whaoa ai e tona kaihanga; o te whakapakoko whakarewa ano, o te kaiwhakaako ki te teka, i whakawhirinaki ai tona kaihanga ki tana mahi, ka mahi i nga whakapakoko wahangu

Tedesco

was wird dann helfen das bild, das sein meister gebildet hat, und das falsche gegossene bild, darauf sich verläßt sein meister, daß er stumme götzen machte?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

poauau kau nga tangata katoa, a kahore he mohio: ko nga kaiwhakarewa koura katoa whakama iho i te whakapakoko: he mea teka hoki tana i whakarewa ai, kahore hoki he wairua i roto

Tedesco

alle menschen sind narren mit ihrer kunst, und alle goldschmiede bestehen mit schanden mit ihren bildern; denn ihre götzen sind trügerei und haben kein leben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko ta ratou whakarite kingi ehara i te mea naku, ko ta ratou whakarite rangatira ehara i te mea i mohiotia e ahau: kua hanga e ratou ta ratou hiriwa, ko ta ratou koura hei whakapakoko ma ratou, he mea e hatepea ai ratou

Tedesco

sie machen könige, aber ohne mich; sie setzen fürsten, und ich darf es nicht wissen. aus ihrem silber und gold machen sie götzen, daß sie ja bald ausgerottet werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,284,127 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK