Hai cercato la traduzione di whakatikaia da Maori a Wolof

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Wolof

Informazioni

Maori

otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa

Wolof

waaye li xam-xamu yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia

Wolof

ndaxte yàlla jébbale na ko ngir sunuy tooñ, dekkal ko ngir àtte nu jub.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e inoi ana me kore e pai te atua kia whakatikaia taku haere atu ki a koutou

Wolof

te li ma koy faral di ñaan mooy lii: bu soobee yàlla, na ma ubbil bunt, ba ma man a ñëw ci yéen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao

Wolof

ci mbiri àtte ba, dina leen yey ndaxte àtte nañu malaaka mu bon mi jiite àddina si, ba daan ko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ma au kupu hoki koe ka whakatikaia ai, ma au kupu ano ka tau ai te he ki a koe

Wolof

ndaxte dees na la àtte ni ku jub ci say wax, walla ñu daan la ci say wax.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

Wolof

baat a ngi xaacu ca màndiŋ ma naan:“xàll-leen yoonu boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.”»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he teka hoki ko nga kaiwhakarongo o te ture e tika ki ta te atua; engari ko nga kaimahi o te ture e whakatikaia

Wolof

kon déglu yoonu musaa rekk doyul; du loolu mooy tax nit jub ci kanam yàlla; kiy sàmm yoon wi, moom la yàlla di àtte ni ku jub.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kua wehea atu koutou i a te karaiti, e te hunga e whakatikaia ana e te ture, kua taka iho koutou i runga i te aroha noa

Wolof

yéen ñiy fexee jub fa kanam yàlla ci kaw sàmm yoon, tàggalikoo ngeen ak kirist; dëddu ngeen yiwu yàlla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

mana hoki nga tangata katoa, e whakapono ana, ka whakatikaia ai i nga mea katoa, e kore nei koutou e whakatikaia i runga i ta mohi ture

Wolof

fa la yeesu di àttee ni ku jub képp ku ko gëm.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka mea ia, he reo ahau no tetahi e karanga ana i te koraha, whakatikaia te huarahi o te ariki; he pera me ta ihaia poropiti i mea ai

Wolof

yaxya tontu leen li yonent yàlla esayi waxoon ne: «man maa di baat biy yégle ci màndiŋ mi ne: “xàll-leen yoonu boroom bi!”»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara

Wolof

loolu lañu bind ci téereb waxi yonent yàlla esayi naan:«am na baat buy xaacu ca màndiŋ ma ne:“xàll-leen yoonu boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

na, i a tatou e whai nei kia whakatikaia i roto i a te karaiti, ki te kitea tatou nei he hunga hara, he minita ranei a te karaiti ki te hara? kahore rapea

Wolof

waaye ba tey su fekkee ne nu ngi wut a jub ci kaw gëm kirist, fekk nu ne fàŋŋ di ay bàkkaarkat, ndax nag kirist moo sas bàkkaar? mukk!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko te mea tenei i waiho atu ai koe e ahau ki kariti, kia whakatikaia ai e koe nga mea i mahue, kia whakaritea ai ano hoki he kaumatua ki ia pa, ki ia pa, kia pera ai me taku i whakatakoto atu ai ki a koe

Wolof

bàyyi naa la ca réewu kereet, ngir nga mottali la desoon ci liggéey bi, te samp ay njiiti mbooloo ca dëkk bu nekk, ni ma la ko sante woon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he pera hoki etahi o koutou i mua; otira kua horoia koutou, kua whakatapua, kua whakatikaia i runga i te ingoa o te ariki, o ihu karaiti, he meatanga na te wairua o to tatou atua

Wolof

te am na ñu meloon noonu ci yéen. waaye yàlla fóotal na leen seeni bàkkaar, sellal leen, àtte leen ni ñu jub, ci turu boroom bi yeesu kirist ak ci dooley xelum yàlla, sunu boroom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia

Wolof

te ñi mu dogaloon loolu ci ñoom, da leen a woo; te ñooñu mu woo, da leen a àtte ni ñu jub; te ñooñu mu àtte jub, da leen a boole ca ndamam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,730,399 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK