Hai cercato la traduzione di en gyldig adresse da Norvegese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

French

Informazioni

Norwegian

en gyldig adresse

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Francese

Informazioni

Norvegese

velg en gyldig port.

Francese

choisissez un port valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

vel ei gyldig adresse til reservekopien.

Francese

veuillez donner un emplacement valable pour enregistrer la copie.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

oppgi en gyldig sti.

Francese

veuillez saisir un emplacement valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

«%s» er ikkje ei gyldig adresse

Francese

« %s » n'est pas un uri valide

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Norvegese

ikke en gyldig crc- fil!

Francese

fichier de crc non valable & #160;!

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

oppgi en gyldig forfallsdato.

Francese

veuillez saisir une date limite valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

må oppgi en gyldig overgruppe.

Francese

doit fournir un parent valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

% 1 er ikke en gyldig tegnkoding.

Francese

%1 n'est pas un encodage valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

det må velges en gyldig gruppe.

Francese

vous devez choisir un groupe valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

'% 1' er ikke en gyldig qwidget.

Francese

« & #160; %1 & #160; » n'est pas un qwidget valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

du har ikke valgt en gyldig størrelse

Francese

taille non valable ou non spécifiée

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

feil: fant ikke en gyldig datostreng i:

Francese

erreur & #160;: impossible de trouver une chaîne de caractère représentant une date dans & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

% 1 er ikke en gyldig atom- kilde.

Francese

%1 n'est pas un flux atom valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

den valgte stien er en gyldig maildir.

Francese

l'emplacement sélectionné est un dossier maildir valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

argumentet er ikke en gyldig rfc- 2822 postkasse

Francese

l'argument n'est pas une boîte aux lettres rfc-2822 valable

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

dokumentet er ikke en gyldig fictionbookname of translators

Francese

le document n'est pas un fictionbook valablename of translators

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

ekspansjonen er ugyldig, oppgi en gyldig ekspansjon

Francese

l'extension n'est pas correcte, indiquez un extension valable

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

kan ikke skrive ut, fikk ikke en gyldig utskriftsstil.

Francese

impossible d'imprimer, aucun style d'impression n'a été trouvé

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

en gyldig xslt- fil trengs for å importere fila.

Francese

un fichier xslt valable est nécessaire pour importer le fichier.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

det ser ikke ut til at% 1 er en gyldig bokmerkefil

Francese

il semble que le fichier %1 n'est pas un fichier de signets valable

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,780,303 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK