Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
og de satte på den fire rader med stener. i en rad var det en karneol, en topas og en smaragd; det var den første rad.
on le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
og du skal sette på den fire rader med innfattede stener. i en rad skal det være en karneol, en topas og en smaragd; det er den første rad.
tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
og grunnstenene i stadens mur var prydet med allslags kostelig sten; den første grunnsten var jaspis, den annen safir, den tredje kalkedon, den fjerde smaragd,
les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d`émeraude,
i eden, guds have, bodde du; kostbare stener dekket dig, karneol, topas og diamant, krysolitt, onyks og jaspis, safir, karfunkel og smaragd, og gull; dine trommer og fløiter var i fullt arbeid hos dig; den dag du blev skapt, stod de rede.
tu étais en Éden, le jardin de dieu; tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d`onyx, de jaspe, de saphir, d`escarboucle, d`émeraude, et d`or; tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, préparés pour le jour où tu fus créé.