Hai cercato la traduzione di juble da Norvegese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

English

Informazioni

Norwegian

juble

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Inglese

Informazioni

Norvegese

tjen herren med frykt og juble med beven!

Inglese

serve the lord with fear, and rejoice with trembling.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen

Inglese

let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

klapp i hender, alle folk, juble for gud med fryderop.

Inglese

for the lord most high is terrible; he is a great king over all the earth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

juble for gud, vår styrke, rop med glede for jakobs gud!

Inglese

take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

de fromme skal fryde sig i herlighet, de skal juble på sitt leie.

Inglese

let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men jeg vil fryde mig i herren, jeg vil juble i min frelses gud.

Inglese

yet i will rejoice in the lord, i will joy in the god of my salvation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

la oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!

Inglese

let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

kom, la oss juble for herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!

Inglese

o come, let us sing unto the lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.

Inglese

my lips shall greatly rejoice when i sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje.

Inglese

the wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

fri mig fra blodskyld, gud, min frelses gud! så skal min tunge juble over din rettferdighet.

Inglese

for thou desirest not sacrifice; else would i give it: thou delightest not in burnt offering.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og jeg vil juble over jerusalem og fryde mig i mitt folk, og det skal ikke mere høres gråt eller skrik der.

Inglese

and i will rejoice in jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!

Inglese

o satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår guds navn! herren opfylle alle dine bønner!

Inglese

now know i that the lord saveth his anointed; he will hear him from his holy heaven with the saving strength of his right hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og himmel og jord og alt som i dem er, skal juble over babel; for fra nord skal ødeleggerne komme over det, sier herren.

Inglese

then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the lord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

forkynn det ikke i gat, meld det ikke på gatene i askalon, at ikke filistrenes døtre skal glede sig, de uomskårnes døtre juble!

Inglese

tell it not in gath, publish it not in the streets of askelon; lest the daughters of the philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

syng for gud, lovsyng hans navn, gjør vei for ham som farer frem på de øde marker, herren er hans navn, og juble for hans åsyn!

Inglese

a father of the fatherless, and a judge of the widows, is god in his holy habitation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

la dem juble og glede sig som unner mig min rett, og la dem alltid si: høilovet være herren, som unner sin tjener at det går ham vel!

Inglese

let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, let the lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

gled dig ikke, israel, og juble ikke, likesom folkene! for du har forlatt din gud i hor; du har elsket horelønn på hvert sted hvor kornet treskes.

Inglese

rejoice not, o israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy god, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.

Inglese

for thou, lord, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,550,443 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK