Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de famler i mørke uten lys, og han lar dem rave likesom drukne.
palpabunt quasi in tenebris et non in luce et errare eos faciet quasi ebrio
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med føtter skal den tredes ned, efra'ims drukne menns stolte krone,
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephrai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden,
et nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini spirit
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
som kongene på jorden drev hor med, og de som bor på jorden, blev drukne av hennes horelevnets vin.
cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og i skal ete fett til i blir mette, og drikke blod til i blir drukne, av det slaktoffer som jeg slakter for eder.
et comedetis adipem in saturitate et bibetis sanguinem in ebrietate de victima quam ego immolabo vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
våkn op, i drukne, og gråt, og jamre, alle vindrikkere, fordi mosten er revet bort fra eders munn.
expergescimini ebrii et flete et ululate omnes qui bibitis vinum in dulcedine quoniam periit ab ore vestr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ve den som gir sin næste å drikke av sin brennende vredes skål, ja drikker dem drukne, for å se på deres blusel!
vae qui potum dat amico suo mittens fel suum et inebrians ut aspiciat nuditatem eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hver mann setter først den gode vin frem, og når de er blitt drukne, da den ringere; du har gjemt den gode vin til nu.
et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og jeg vil gjøre dets høvdinger og dets vismenn, dets stattholdere og dets landshøvdinger og dets kjemper drukne, og de skal falle i en evig søvn og ikke våkne, sier kongen, han hvis navn er herren, hærskarenes gud.
et inebriabo principes eius et sapientes eius duces eius et magistratus eius et fortes eius et dormient somnum sempiternum et non expergiscentur ait rex dominus exercituum nomen eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stirr på hverandre og bli forvirret! stirr eder blinde, og vær blinde! i er drukne, men ikke av vin; i raver, men ikke av sterk drikk.
obstupescite et admiramini fluctuate et vacillate inebriamini et non a vino movemini et non ebrietat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og da skal du si til dem: så sier herren: se, jeg fyller alle dette lands innbyggere og kongene som sitter på davids trone, og prestene og profetene og alle jerusalems innbyggere, så de blir drukne.
et dices ad eos haec dicit dominus ecce ego implebo omnes habitatores terrae huius et reges qui sedent de stirpe david super thronum eius et sacerdotes et prophetas et omnes habitatores hierusalem ebrietat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: