Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
''din lidende tjenerinne.
"doamne binecuvântate...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
spør keiserinnen sin tjenerinne?
Împărăteasa o întreabă asta pe umila ei servitoare ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-jarnsaxa, din fars tjenerinne.
cine eşti? sunt jarnsaxa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blir en fin dames tjenerinne.
ar putea fi slujnica frumoasei domnisoare ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deres tjenerinne kneler for sin keiserinne.
cu plecăciune, majestate, leacurile dumneavoastră pentru această oră...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prestene hans er døde og hans tjenerinne er fange.
preoţii sunt morţi, şi vestala, captivă.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg anbefaler eder føbe, vår søster, som er menighets-tjenerinne i kenkreæ,
vă dau în grijă pe fivi, sora noastră, care este diaconiţă (sau: slujitoare.) a bisericii din chencrea;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvis saturninus velger goternes dronning vil hun bli hans ønskers tjenerinne, en øm hjelp og en moderlig venninne.
de o înalţi pe-a goţilor regină, dorinţelor ea slujnică-ţi va fi, şi mamă bună tinereţii tale.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hold ikke din tjenerinne for en ryggesløs kvinne! for jeg har hele tiden talt av min store sorg og gremmelse.
să nu iei pe roaba ta drept o femeie stricată, căci numai prea multa mea durere şi supărare m'a făcut să vorbesc pînă acum.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sa kvinnen: la din tjenerinne få tale ennu et ord til min herre kongen. og han sa: tal!
femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sa maria: se, jeg er herrens tjenerinne; mig skje efter ditt ord! og engelen skiltes fra henne.
maria a zis: ,,iată, roaba domnului; facă-mi-se după cuvintele tale!`` Şi îngerul a plecat dela ea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da stod hun op og bøide sig med ansiktet mot jorden og sa: se, her er din tjenerinne, ferdig til å være din tjenestekvinne og tvette min herres tjeneres føtter.
ea s'a sculat, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi a zis: ,,iată, roaba ta se socoteşte ca o roabă, gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kvinnen kom nu bort til saul, og da hun så hvor forferdet han var, sa hun til ham: din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv på spill og gjorde som du sa til mig.
femeia a venit la saul, şi, văzîndu -l foarte înspăimîntat, i -a zis: ,,iată că roaba ta ţi -a ascultat glasul; mi-am pus viaţa în primejdie, ascultînd de cuvintele pe care mi le-ai spus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og din tjenerinne hadde to sønner, og de to kom i trette med hverandre ute på marken, og det var ingen som kunde skille dem at; så slo den ene til den andre og drepte ham.
roaba ta avea doi fii; amîndoi s'au certat pe cîmp, şi n'a fost nimeni să -i despartă; unul a lovit pe celalt, şi l -a omorît.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.
Şi ea a zis: ,,o! să capăt trecere înaintea ta, domnul meu! căci tu m'ai mîngîiat, şi vorbele tale au mers la inima slujnicei tale. Şi totuş eu nu sînt nici măcar ca una din slujnicele tale.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og så tenkte din tjenerinne: gid min herre kongens ord måtte bli mig til trøst, for min herre kongen er som en guds engel til å høre både på godt og ondt! så være da herren din gud med dig!
roaba ta a zis: ,cuvîntul domnului meu împăratul să-mi dea odihnă. căci domnul meu împăratul este ca un înger al lui dumnezeu, gata să audă binele şi răul. Şi domnul, dumnezeul tău, să fie cu tine.``
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mister jeg min mandighet fordi jeg liker "tjenerinnens beretning"?
o, apreciind nuanţa amară a "poveştii slujitoarei" mă simt ca un bărbat lipsit de putere, uşor de controlat. tu ai zis-o, dragule.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta