Traduttore

Traduci testo

Traduttore documenti

Traduci documenti

Traduttore voce

Interprete

Hai cercato la traduzione di tjenerinne da Norvegese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

Romanian

Informazioni

Norwegian

tjenerinne

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Romeno

Informazioni

Norvegese

''din lidende tjenerinne.

Romeno

"doamne binecuvântate...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Norvegese

spør keiserinnen sin tjenerinne?

Romeno

Împărăteasa o întreabă asta pe umila ei servitoare ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

-jarnsaxa, din fars tjenerinne.

Romeno

cine eşti? sunt jarnsaxa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

blir en fin dames tjenerinne.

Romeno

ar putea fi slujnica frumoasei domnisoare ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

deres tjenerinne kneler for sin keiserinne.

Romeno

cu plecăciune, majestate, leacurile dumneavoastră pentru această oră...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

prestene hans er døde og hans tjenerinne er fange.

Romeno

preoţii sunt morţi, şi vestala, captivă.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

jeg anbefaler eder føbe, vår søster, som er menighets-tjenerinne i kenkreæ,

Romeno

vă dau în grijă pe fivi, sora noastră, care este diaconiţă (sau: slujitoare.) a bisericii din chencrea;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hvis saturninus velger goternes dronning vil hun bli hans ønskers tjenerinne, en øm hjelp og en moderlig venninne.

Romeno

de o înalţi pe-a goţilor regină, dorinţelor ea slujnică-ţi va fi, şi mamă bună tinereţii tale.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hold ikke din tjenerinne for en ryggesløs kvinne! for jeg har hele tiden talt av min store sorg og gremmelse.

Romeno

să nu iei pe roaba ta drept o femeie stricată, căci numai prea multa mea durere şi supărare m'a făcut să vorbesc pînă acum.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da sa kvinnen: la din tjenerinne få tale ennu et ord til min herre kongen. og han sa: tal!

Romeno

femeia a zis: ,,dă voie roabei tale să spună o vorbă domnului meu, împăratul.`` Şi el a zis: ,,vorbeşte!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da sa maria: se, jeg er herrens tjenerinne; mig skje efter ditt ord! og engelen skiltes fra henne.

Romeno

maria a zis: ,,iată, roaba domnului; facă-mi-se după cuvintele tale!`` Şi îngerul a plecat dela ea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

da stod hun op og bøide sig med ansiktet mot jorden og sa: se, her er din tjenerinne, ferdig til å være din tjenestekvinne og tvette min herres tjeneres føtter.

Romeno

ea s'a sculat, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi a zis: ,,iată, roaba ta se socoteşte ca o roabă, gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

kvinnen kom nu bort til saul, og da hun så hvor forferdet han var, sa hun til ham: din tjenerinne lød ditt ord og satte mitt liv på spill og gjorde som du sa til mig.

Romeno

femeia a venit la saul, şi, văzîndu -l foarte înspăimîntat, i -a zis: ,,iată că roaba ta ţi -a ascultat glasul; mi-am pus viaţa în primejdie, ascultînd de cuvintele pe care mi le-ai spus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og din tjenerinne hadde to sønner, og de to kom i trette med hverandre ute på marken, og det var ingen som kunde skille dem at; så slo den ene til den andre og drepte ham.

Romeno

roaba ta avea doi fii; amîndoi s'au certat pe cîmp, şi n'a fost nimeni să -i despartă; unul a lovit pe celalt, şi l -a omorît.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.

Romeno

Şi ea a zis: ,,o! să capăt trecere înaintea ta, domnul meu! căci tu m'ai mîngîiat, şi vorbele tale au mers la inima slujnicei tale. Şi totuş eu nu sînt nici măcar ca una din slujnicele tale.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og så tenkte din tjenerinne: gid min herre kongens ord måtte bli mig til trøst, for min herre kongen er som en guds engel til å høre både på godt og ondt! så være da herren din gud med dig!

Romeno

roaba ta a zis: ,cuvîntul domnului meu împăratul să-mi dea odihnă. căci domnul meu împăratul este ca un înger al lui dumnezeu, gata să audă binele şi răul. Şi domnul, dumnezeul tău, să fie cu tine.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

mister jeg min mandighet fordi jeg liker "tjenerinnens beretning"?

Romeno

o, apreciind nuanţa amară a "poveştii slujitoarei" mă simt ca un bărbat lipsit de putere, uşor de controlat. tu ai zis-o, dragule.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,419,476 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK