Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
herren er en stridsmann, herren er hans navn.
Господь муж брани, Иегова имя Ему.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lid ondt med mig som en god kristi jesu stridsmann!
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis,
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним – искренно,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og likeså sadok, en ung djerv stridsmann med sin familie, to og tyve høvedsmenn;
и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
av benjamin var det eljada, en djerv stridsmann, med to hundre tusen mann som var væbnet med bue og skjold,
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham,
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folkeslag hører om din skam, og jorden er full av ditt skrik; for den ene stridsmann snubler over den andre, de faller begge to.
Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным, и оба вместе пали.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da vi nu var kommet til rom, overgav høvedsmannen fangene til høvdingen for livvakten; men paulus fikk lov til å bo for sig selv sammen med den stridsmann som holdt vakt over ham.
Когда же пришли мы в Рим, то сотник передал узников военачальнику, а Павлу позволено жить особо с воином, стерегущим его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det skal være til et tegn og et vidne i egyptens land for herren, hærskarenes gud; når de roper til herren over undertrykkerne, skal han sende dem en frelser og stridsmann og fri dem ut.
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da nu stridsmennene hadde korsfestet jesus, tok de hans klær og delte dem i fire deler, en for hver stridsmann. likeså tok de kjortelen. men kjortelen var usydd, vevd fra øverst og helt igjennem.
Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, ихитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og saul sa til david: her er min eldste datter merab; henne vil jeg gi dig til hustru; la mig bare se at du er en djerv stridsmann og fører herrens kriger! for saul tenkte: min hånd skal ikke ramme ham, men filistrenes hånd skal ramme ham.
И сказал Саул Давиду: вот старшая дочь моя, Мерова; я дам ее тебе в жену, только будь у меня храбрым и веди войны Господни. Ибо Саулдумал: пусть не моя рука будет на нем, но рука Филистимлян будет на нем.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: