Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
det er ikke vanlig at en arbeidsgiver ringer noen for å kontrollere kvalifikasjonene dine.
generalmente, el aspirante ha de estar debidamente formado para satisfacer las necesidades de la empresa y estar preparado para el tipo de trabajo que se le va a exigir hacer.
bare når du har fått en skriftlig bekreftelse fra din framtidige arbeidsgiver, kan du anse prosessen som fullført.
el responsable de la contratación le informa sobre cómo llegar al lugar en el que se va a celebrar la entrevista.
lønnen er gjenstand for forhandlinger mellom arbeidstaker og arbeidsgiver, men kan ikke være lavere enn det som er fastsatt i tariavtalen.
el importe del salario por objeto (cuota de producción) es negociado entre el trabajador y el empresario y no puede ser inferior al importe establecido en el convenio colectivo.
referansen kan være skrevet av en tidligere arbeidsgiver, en professor eller foreleser fra universitetet eller en veileder fra et yrkesopplæringskurs.
si desea solicitar un puesto de empleo vacante, normalmente escribirá una carta de presentación.
de består som oftest av en skriftlig attest fra en tidligere arbeidsgiver (samt en vurdering av kompetansen din).
tendrá que demostrar, por tanto, el valor añadido que puede aportar a la empresa una vez le hayan contratado.
arbeidsgiver betaler vanligvis ikke en årlig produktivitetsbonus, fordi de fleste arbeidsgiverne i portugal er små bedrifter og som regel ikke regulert mht. lønnsnivå.
cuando responda a un anuncio de empleo por escrito, en primer lugar tenga en cuenta los plazos límites de entrega de solicitudes que se publican y respételos.
4 i sysselsettingsloven (employment promotion act) fastsetter at en arbeidsgiver må informere det lokale arbeidskontoret skriftlig om utfallet av utvelgelsesprosessen.
el único periodo obligatorio es el que se recoge en el artículo 17, apartado 4 de la ley de promoción de empleo, que establece que el em-
hvis en arbeidstaker inngår en muntlig avtale om ansettelsesvilkårene med en arbeidsgiver, vil ansettelsesforholdet bare være regulert av sivilretten, og den ansatte kan stå i fare for å miste sine trygderettigheter.
en chipre la mayoría de las empresas solicitan una entrevista personal.
det mest effektive, særlig for små og mellomstore bedrifter, vil sannsynligvis være intervensjoner som innebærer direkte kontakt med arbeidsgiver og sjåfører, særlig hvis det tilbys en tjeneste eller ressurs.
no existe ninguna técnica para la divulgación de información que pueda esgrimirse como panacea para los retos que plantea el sector del transporte por carretera. sin embargo, cada técnica en particular tiene sus propias ventajas.
i nederland starter jobbsøkingsprosessen fra det øyeblikket en arbeidsgiver lyser ut en stilling. stillingen kan bli ledig fordi selskapet utvider eller fordi personen som hadde jobben tidligere, forlater selskapet eller går over i en annen stilling.
la persona encargada de la contratación espera que usted tenga disponibilidad, conocimientos sobre la empresa y, en el caso de candidatos extranjeros, conocimientos sobre la cultura de malta.
det er for tiden ingen felles ordning for godkjenning av utdanninger i europa, dvs. at en arbeidsgiver i ett land kan nøle med å ansette en arbeidstaker fra et annet land hvis han/hun ikke skjønner hvilket utdanningsnivå vedkommende har.
en la actualidad, las cualificaciones académicas no están reconocidas en el conjunto de europa; es decir, un empresario de un país de la ue puede ser reacio a contratar a un trabajador extranjero si no comprende cuál es su nivel de cualificación.