Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tidligere fornektet de ham og fremkastet tanker om det skjulte fra langt borte?
förr förnekade de den ju och - där de stod på långt avstånd - kastade de fram grundlösa påståenden om det som är dolt för människor!
og for å refse hyklerne og avgudsdyrkerne, menn og kvinner, som har onde tanker om gud.
[gud har gett dig denna seger också] för att straffa hycklarna, såväl männen som kvinnorna, och männen och kvinnorna som sätter medhjälpare vid guds sida och tänker förkastliga tankar om gud.
vi har skapt mennesket, og vi vet hvor hans tanker vandrer. vi er ham nærmere enn halspulsåren.
vi har skapat människan och vi vet vad hennes själ viskar till henne; ja, vi är närmare henne än hennes egen halspulsåder.
den politiske meldingen som ble offentliggjortav den belgiske regjeringen 19. januar 2001 skisserer lignende tanker.
andra medlemsstater har skärpt sina föreskrifter om vem som skall testas och hur testerna skall gåtill.
den ugudelige sier i sitt overmot: han hjemsøker ikke. det er ingen gud, det er alle hans tanker.
den ogudaktige säger i sitt högmod: »han frågar icke därefter.» »det finnes ingen gud», så äro alla hans tankar.
det er ingen synd å antyde ekteskapstilbud til dem, eller å ha tanker om slikt. gud vet at dere vil tenke på dem.
ni kan inte klandras om ni låter [sådana] kvinnor förstå att ni vill ingå äktenskap med dem eller om ni i tysthet hyser [sådana avsikter] - gud vet vad ni vill säga dem - men ingå inga tysta överenskommelser med dem och säg inte till dem annat än vad som är passande och hedersamt.
de uttenker ugjerninger: vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
de tänka ut onda anslag: »nu äro vi redo med det råd vi hava uttänkt!» ja, djupa äro männens tankar och hjärtan.
da skiftet kongen farve, og hans tanker forferdet ham; hans lenders ledemot slappedes, og hans knær slo mot hverandre.
då vek färgen bort ifrån konungens ansikte, och han uppfylldes av oroliga tankar, så att hans länder skälvde och hans knän slogo emot varandra.
tvett ondskapen av ditt hjerte, jerusalem, så du kan bli frelst! hvor lenge skal dine syndige tanker bo i ditt indre?
så två nu ditt hjärta rent från ondska, jerusalem, för att du må bliva frälst. huru länge skola fördärvets tankar bo i ditt bröst?
du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.