Hai cercato la traduzione di hierbij brengen wij u het volge... da Olandese a Bosniaco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Bosnian

Informazioni

Dutch

hierbij brengen wij u het volgende in rekening

Bosnian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Bosniaco

Informazioni

Olandese

beeld je het volgende in...

Bosniaco

sada zamisli ovo...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

nu wil ik dat u het volgende doet.

Bosniaco

reći ću vam što želim da učinite.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

wat is het volgende in onze vergelijking?

Bosniaco

Šta je sledeće?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

mooi. lk wil dat u het volgende doet:

Bosniaco

slušajte. Želimo znati tko je taj čovjek koji se naziva dyle.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

oké, misschien wilt u het volgende opschrijven.

Bosniaco

ok, možda bi željeli zapisati ovo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

om verder te gaan moet u het volgende adres bezoeken:

Bosniaco

da bi ste nastavili, morate da posjetite sledeću internet lokaciju (url):

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

omdat dit een informele zitting is, deel ik u het volgende mee.

Bosniaco

ovo će biti nezvanično saslušanje pa ću početi sa jednim nezvaničnim savjetom.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

vandaag brengen wij u op de hoogte van onze zoektocht naar mvw... die plaatsvinden in en rond de omgeving van bagdad.

Bosniaco

dobrodošli. danas vas obavještavamo o wmd operaciji koja će se dogoditi u okolici baghdada naredna 24 sata.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

dames en heren. en nu brengen wij u een geweldig, fantastisch, superkolossaal spektakel.

Bosniaco

dame i gospodo, predstavljamo vam za vaše zadovoljstvo, najneobičniji, prekrasan, super-veličanstvenu predstavu.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

toch willen wij u aanmoedigen het volgend jaar opnieuw te proberen...

Bosniaco

ohrabrujemo vas da pokušate ponovo sledece godine...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

als ik hem was, zou ik het ene moment hier staan in de kou, en het volgende in een heet bad zitten.

Bosniaco

da sam poput njega mogla bih stajati na ovoj hladnoći u jednom trenu, a već u sljedećem ležati u kadi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

voor het titelgevecht van vanavond, brengen wij u... een speciaal gevecht met charlie harvey's soldaat... corn griffin.

Bosniaco

prije glavnog meca, donosimo vam specijalnu borbu, vojnika charlieja harveyja, corna griffina.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

is het niet toereikend voor hen, dat wij u het boek van den koran hebben nedergezonden om hun voorgelezen te worden?

Bosniaco

zar im nije dovoljno što smo ti mi objavili knjigu - uči im se?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

welkom terug. vanavond hebben wij u het verhaal van de chance familie laten zien, de seriemoordenaar, die hun leven veranderde, en de gevangenisbruiloft, die eindigde in een korte gijzeling.

Bosniaco

večeras, prikazali smo vam priču porodice chance, serijskog ubice koji je promijenio njihove živote, i zatvorsko vjenčanje koje je završilo, u kratkoj talačkoj situaciji.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

is het niet toereikend voor hen, dat wij u het boek van den koran hebben nedergezonden om hun voorgelezen te worden? waarlijk, hierin is eene genade en eene vermaning voor hen die gelooven.

Bosniaco

a zar im nije dosta to što mi tebi objavljujemo knjigu koja im se kazuje; u njoj je, doista, blagodat i pouka narodu koji vjeruje.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

en nu komt gij alleen tot ons, zooals wij u het eerst schiepen, en liet de weldaden, die wij u hebben geschonken achter u; en wij zien de tusschenpersonen niet, die gij als gods makkers hebt beschouwd.

Bosniaco

a doista, doći ćete nam pojedinačno, kao što smo vas stvorili prvi put, a ostavićete šta smo vam podarili za leđima svojim. i nećemo vidjeti s vama posrednike vaše za koje ste tvrdili da su oni vaši ortaci.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

als u de recente documentenlijst wist, dan gooit u het volgende weg: • alle items uit het menu-item locaties → recente documenten. • alle items uit de recente documentenlijst van alle toepassingen.

Bosniaco

if you clear the recent documents list, you clear the following: • all items from the actions → recent documents menu item. • all items from the recent documents list in all applications.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

zoo hebben wij u het boek van den koran nedergezonden, en zij aan wie wij de vroegere schriften hebben gegeven, gelooven daarin; en onder deze arabieren zijn er ook die daarin gelooven, en niemand verwerpt onze teekenen, behalve de hardnekkige ongeloovigen.

Bosniaco

i tako smo ti objavili knjigu. pa oni kojima smo dali knjigu, vjeruju u nju; i od ovih je ko u nju vjeruje. a negiraju ajete naše samo nevjernici.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

en nu komt gij alleen tot ons, zooals wij u het eerst schiepen, en liet de weldaden, die wij u hebben geschonken achter u; en wij zien de tusschenpersonen niet, die gij als gods makkers hebt beschouwd. de banden, die u vereenigden, zijn gebroken, en wat gij hebt verzonnen, heeft u verlaten.

Bosniaco

a doći ćete nam pojedinačno, onakvi kakve smo vas prvi put stvorili, napustivši dobra koja smo vam bili darovali. "mi ne vidimo s vama božanstva vaša koja ste njemu ravnim smatrali, pokidane su veze među vama i nema vam onih koje ste posrednicima držali."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,374,191 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK