Hai cercato la traduzione di tewerkstellingsdiensten da Olandese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Dutch

Czech

Informazioni

Dutch

tewerkstellingsdiensten

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Ceco

Informazioni

Olandese

het middel kan gebruikt worden door onderwijsinstellingen, ondernemingen, vakbonden, werkgeversorganisaties en tewerkstellingsdiensten.

Ceco

nástroj mohou používat vzdělávací instituce, podniky, svazy, asociace zaměstnavatelů a pracovní úřady.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

-voor adecco: verstrekking van arbeidspotentieel en personeelsdiensten op wereldwijde schaal, inclusief tijdelijke tewerkstellingsdiensten;

Ceco

-podniku adecco: poskytování služeb v oblasti lidských zdrojů a náboru pracovníků na celosvětové úrovni, včetně služeb krátkodobého zaměstnání;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

-voor adecco: wereldwijde aanbieder van human resource en personeelsdiensten, inclusief tijdelijke tewerkstellingsdiensten.3. op grond van een voorlopig onderzoek is de commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van verordening (eg) nr. 139/2004 kan vallen. ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. in het licht van de mededeling van de commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens verordening (eg) nr. 139/2004 van de raad [2] wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

Ceco

-podniku adecco: celosvětový poskytovatel lidských zdrojů a služeb souvisejících s náborem zaměstnanců, včetně služeb spojených s uzavíráním pracovních smluv na dobu určitou.3. komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (es) č. 139/2004. konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. v souladu se sdělením komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení rady (es) č. 139/2004 [2] je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,739,393 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK