Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di kapitaalopbrengsten da Olandese a Estone

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Estone

Informazioni

Olandese

1. de kapitaalopbrengsten in de zin van § 20, lid 1, punten 1 en 2 […]”

Estone

1) kapitalitulu § 20 lõike 1 punktide 1 ja 2 tähenduses […]”.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

„Over de volgende in Duitsland ontvangen kapitaalopbrengsten wordt inkomstenbelasting geheven door inhouding op de kapitaalopbrengsten (Kapitalertragsteuer):

Estone

„Kapitalitulult maksu kinnipidamise teel kuulub tasumisele tulumaks järgmistelt Saksamaal teenitud kapitalituludelt (kapitalitulu maks):

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Dit is vermoedelijk onder meer toe te schrijven aan het feit dat er een algemene verbreding van de belastinggrondslagen heeft plaatsgevonden of dat in sommige lidstaten hogere winsten het gevolg waren van hogere kapitaalopbrengsten.

Estone

Selle põhjusteks on tõenäoliselt ka maksubaasi üldine laienemine või mõnede liikmesriikide puhul kasumite suurenemine, mis väljendub kapitali kõrgemas tootlikkuses.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Gezien de specifieke kenmerken van de meststoffensector (onder andere de kapitaalintensiteit ervan) en de aard van de meststoffenmarkt (de fluctuaties van de prijzen van de grondstoffen en het eindproduct) is het omzetrendement op zich misschien niet de duidelijkste indicator met betrekking tot winstgevendheid en zouden daarnaast indicatoren als kapitaalopbrengst en het rendement van investeringen in aanmerking moeten worden genomen.

Estone

Arvestades väetisetööstuse konkreetseid omadusi (sh näiteks selle kapitalimahukust) ja väetiseturu olemust (selle toormaterjali hindade ja lõpptoote hindade volatiilsust), nõustutakse et müügitulu üksi ei pruugi olla kasumi kohta kõige ilmekam näitaja ning sellele tuleks lisada sellised näitajad nagu kasutatud kapitali tasuvus ja investeeringute tasuvus.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

In dezelfde zaak is ook bevestigd dat voor het „…argument dat de Gemeenschapsinstellingen moeten uitgaan van de winstmarge die nodig is om het voortbestaan van de communautaire industrie en een voldoende kapitaalopbrengst te garanderen, […] geen grondslag [is] te vinden in de basisverordening”.

Estone

Sama kohtuasja puhul kinnitati, et „… väitel, et ühenduse institutsioonide kasutatav kasumimarginaal peab olema marginaal, mis on vajalik ühenduse tööstusharu püsimajäämise ja/või asjakohase kapitalitasuvuse tagamiseks, ei ole algmääruses mingit alust”.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

Volgens de indiener van het verzoek is, in het geval van de meststoffensector, het omzetrendement geen geschikte schade-indicator met betrekking tot winst, en waren kapitaalopbrengst en/of het rendement van investeringen bruikbaarder voor een dergelijke beoordeling.

Estone

Taotluse esitaja väitis samuti, et väetisetööstuses ei ole müügitulu kasumi asjakohane kahjunäitaja ning et kvalitatiivselt asjakohasemad on sellise hindamise puhul kasutatud kapitali tasuvus ja/või investeeringute tasuvus.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

De volgende kosten komen niet in aanmerking: kapitaalopbrengsten, schulden en kosten van schulden, rente op schulden, commissies voor het wisselen van geld en wisselkoersverliezen, voorzieningen voor eventuele toekomstige verliezen of schulden, verschuldigde rente, BTW (tenzij onder de in regel nr. 20 vermelde voorwaarden), dubieuze vorderingen, boetes, financiële sancties, gerechtskosten en buitensporige of roekeloze uitgaven.

Estone

Abikõlbmatud on järgmised kulud: kasum kapitalilt, võlad ja võlgade teeninduskulud, võlaintressid, valuutavahetustasud ja valuutakahjum, kahjumi või tulevaste võlgade katmine, maksmata viivised, käibemaks (v.a juhul, kui see on hõlmatud eeskirjas nr 20 sätestatud tingimustega), ebatõenäoliselt laekuvad võlad, trahvid, rahatrahvid, kohtukulud ja ülemäärased või mõtlematud kulud.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

een kapitaalopbrengst die 2 % meer bedraagt dan die van de andere „gewone” leden van de coöperaties;

Estone

investeeritud kapitali 2 % võrra suurem tulusus võrreldes ühistu tavaliikmetega;

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

- kapitaalopbrengst,

Estone

- kasutatud kapitali tasuvus,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

De verwachte kapitaalopbrengst van de onderneming na de herstructurering moet voldoende zijn zodat zij geen staatssteun meer nodig heeft en op eigen kracht op de markt kan concurreren".

Estone

Ümberkorraldatud äriühingu eeldatav kapitalitasuvus peaks olema küllaldane võimaldamaks tal turul omal jõul konkureerida."

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

De verwachte kapitaalopbrengst van de onderneming na de herstructurering moet voldoende zijn zodat zij geen staatssteun meer nodig heeft en op eigen kracht op de markt kan concurreren”.

Estone

De verwachte kapitaalopbrengst van de onderneming na de herstructurering moet voldoende zijn zodat zij geen staatssteun meer nodig heeft en op eigen kracht op de markt kan concurreren”.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

Het maakt de onderneming de overgang naar een nieuwe structuur mogelijk die haar uitzicht biedt op levensvatbaarheid op lange termijn alsmede de mogelijkheid geeft tot exploitatie met eigen middelen, d.w.z. dat het de onderneming in staat stelt alle kosten, met inbegrip van aflossingen en financiële lasten, te dekken en een kapitaalopbrengst te behalen die voldoende is om op de markt te kunnen concurreren.

Estone

See võimaldab ettevõtte üleminekut uuele struktuurile, mis pikemas perspektiivis pakub rentaablusväljavaateid ja võimalusi omal jõul toimida, s.t võimaldab ettevõttel katta kõik kulud, kaasa arvatud amortisatsioon ja finantseerimiskulud ning saavutada ettevõtte konkurentsis püsimiseks vajalik omakapitalitootlus.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

Het maakt de onderneming de overgang naar een nieuwe structuur mogelijk die haar uitzicht biedt op levensvatbaarheid op lange termijn alsmede de mogelijkheid geeft tot exploitatie met eigen middelen, d.w.z. de onderneming moet in staat zijn alle kosten, met inbegrip van aflossingen en financiele lasten, te dekken en de kapitaalopbrengst van de onderneming moet voldoende zijn om op eigen kracht op de markt te kunnen concurreren.

Estone

Plaan peaks võimaldama üleminekut uuele struktuurile, mis pakub pikaajalise elujõulisuse väljavaateid ning võimalust käitada ettevõtet omal jõul, s.t võimaldab ettevõttel katta kõik kulud, kaasa arvatud amortisatsioonikulud ja finantskulud, ning saavutada konkurentsis püsimajäämiseks vajalik omakapitali tasuvus.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

Wanneer namelijk de bedragen die door FT werden betaald bij wijze van heffing over de exploitatieoverschotten zouden worden weggestreept tegen de te lage aanslag van FT voor de bedrijfsbelasting, dan zou dit neerkomen op verwarring met elkaar van afdrachten van verschillende aard (belastingfaciliteiten en kapitaalopbrengsten), hetgeen niet toelaatbaar is.

Estone

Vahe kompenseerimine summade, mida FT tasus spetsiaalne makse näol ettevõtte ülejääkidest, ning ettevõtlusmaksu puudutava FT alamaksustamise vahel tähendaks eri liiki spetsiaalne maks (maksusoodustuste ja rahalise tulu) segiajamist, millel ei või lasta sündida.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

Krachtens § 43, lid 1, EStG 1990 wordt de inkomstenbelasting van kapitaalopbrengsten in de zin van § 20, lid 1, punten 1 en 2, EStG 1990 geheven door inhouding op de kapitaalopbrengsten (Kapitalertragsteuer).

Estone

1990. aasta EStG § 43 lõike 1 alusel maksustatakse kapitalitulud sama seaduse § 20 lõike 1 punktide 1 ja 2 tähenduses tulumaksuga kapitalitulude pealt maksu võtmise teel (kapitalitulu maks).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

%quot%Het herstructureringsplan moet normaliter een ommekeer bij de onderneming beogen zodat deze, wanneer de herstructurering voltooid is, in staat is alle kosten, met inbegrip van afschrijvingen en financiële lasten, te dekken. De verwachte kapitaalopbrengst van de onderneming na de herstructurering moet voldoende zijn zodat zij geen staatssteun meer nodig heeft en op eigen kracht op de markt kan concurreren%quot%.

Estone

Kavas peab pakkuma sellist pööret, mis võimaldaks äriühingul pärast ümberkorraldamise lõppemist kõik kulud ise kanda, kaasa arvatud amortisatsiooni-ja finantseerimiskulud. Ümberkorraldatud äriühingu eeldatav kapitalitasuvus peaks olema küllaldane võimaldamaks tal turul omal jõul konkureerida."

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

(172) Overeenkomstig punt 3.2.2, onder b), van de richtsnoeren is een voorwaarde voor de toekenning van steun de tenuitvoerlegging van een herstructureringsplan dat, voor alle individuele gevallen van steun, door de Commissie moet zijn goedgekeurd en dat moet worden getoetst op zijn geschiktheid om binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming te herstellen. Het herstructureringsplan moet bovendien een korte looptijd hebben en gebaseerd zijn op realistische veronderstellingen. Het herstructureringsplan moet de omstandigheden beschrijven die tot de moeilijkheden van de onderneming hebben geleid, zodat kan worden beoordeeld of de voorgestelde maatregelen passend zijn. Het maakt de onderneming de overgang naar een nieuwe structuur mogelijk die haar uitzicht biedt op levensvatbaarheid op lange termijn alsmede de mogelijkheid geeft tot exploitatie met eigen middelen, d.w.z. dat het de onderneming in staat stelt alle kosten, met inbegrip van aflossingen en financiële lasten, te dekken en een kapitaalopbrengst te behalen die voldoende is om op de markt te kunnen concurreren.

Estone

(172) Vastavalt suuniste lõike 3.2.2 punktile b tehakse abiandmine sõltuvaks ümberstruktureerimiskava elluviimisest, kusjuures komisjon peab kõik abimeetmed ükshaaval heaks kiitma ja kontrollima nende sobivust ettevõtte pikaajalise rentaabluse taastamiseks mõõduka tähtaja jooksul. Ümberstruktureerimiskava kestus peab seejuures olema piiratud ja see peab põhinema realistlikel eeldustel. See peab kirjeldama asjaolusid, mis on ettevõtte raskused põhjustanud, et oleks võimalik hinnata, kas kavandatud meetmed on asjakohased. See võimaldab ettevõtte üleminekut uuele struktuurile, mis pikemas perspektiivis pakub rentaablusväljavaateid ja võimalusi omal jõul toimida, s.t võimaldab ettevõttel katta kõik kulud, kaasa arvatud amortisatsioon ja finantseerimiskulud ning saavutada ettevõtte konkurentsis püsimiseks vajalik omakapitalitootlus.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

(310) De lidstaat moet, volgens punt 33 van de richtsnoeren, een herstructureringsplan indienen waarin de omstandigheden worden beschreven die tot de moeilijkheden van de onderneming hebben geleid, zodat kan worden beoordeeld of de voorgestelde maatregelen passend zijn. Voorts moet, volgens punt 34 van de richtsnoeren, het herstructureringsplan een omschakeling van de onderneming beogen zodat deze, wanneer de herstructurering is voltooid, in staat is alle kosten, met inbegrip van aflossingen en financiële lasten, te dekken. De verwachte kapitaalopbrengst van de onderneming na de herstructurering moet voldoende zijn, zodat zij geen staatssteun meer nodig heeft en op eigen kracht op de markt kan concurreren.

Estone

(310) Suuniste punkt 33 nõuab, et liikmesriik esitaks ümberkorralduste kava, kirjeldades raskusteni viinud asjaolusid ning käsitledes stsenaariume, mis põhinevad optimistlikel, pessimistlikel ja vahepealsetel oletustel. Suuniste punkt 34 lisab, et kava peaks pakkuma sellist pööret, mis võimaldaks äriühingul pärast ümberkorraldamise lõppemist kõik kulud ise kanda, kaasa arvatud amortisatsiooni-ja finantseerimiskulud. Ümberkorraldatud äriühingu eeldatav kapitalitasuvus peaks olema küllaldane võimaldamaks tal turul omal jõul konkureerida.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

(39) Bij wijze van uitzondering is de Commissie ermee akkoord gegaan dat de afdracht die van 1991 tot en met 1993 door de onderneming werd gedaan, ook gold als betaling van de bedrijfsbelasting. Gezien namelijk de tweeslachtige aard van deze afdracht die verband lijkt te houden met de specifieke belastingregeling die van toepassing is op FT [18], en gezien het feit dat deze afdracht hoger was dan het bedrag dat verschuldigd zou zijn bij toepassing volgens het gemene recht van het stelsel van algemene belastingen, alsmede gezien het tijdelijke karakter van de onderhavige regeling, heeft de Commissie besloten de onderneming het voordeel van de twijfel te vergunnen en te erkennen dat de afdracht ten dele van fiscale aard was en ook als betaling van belasting gold. Het deel van de afdracht dat hoger was dan de normaal toepasselijke belastingdruk, mocht evenwel alleen worden gezien als een vergoeding voor het kapitaal, waarmee iedere rechtsgrondslag voor een eventuele compensatie wegvalt. Wanneer namelijk de bedragen die door FT werden betaald bij wijze van heffing over de exploitatieoverschotten zouden worden weggestreept tegen de te lage aanslag van FT voor de bedrijfsbelasting, dan zou dit neerkomen op verwarring met elkaar van afdrachten van verschillende aard (belastingfaciliteiten en kapitaalopbrengsten), hetgeen niet toelaatbaar is.

Estone

(39) Üksnes erandi korras nõustus komisjon, et ettevõtte poolt aastatel 1991-1993 tasutud maksu käsitletakse ka ettevõtlusmaksuna. Võttes arvesse selle FT jaoks kohaldatud spetsiaalse maksu mitmetähenduslikku iseloomu [18] ja tõsiasja, et tasutud maksusumma ületas summa, mis kuulunuks tasumisele üldise maksuõiguse sätete alusel, ning arvestades kõnealuse maksustamiskorra ajutist iseloomu, otsustas komisjon teha ettevõttele möönduse ning nõustus tunnustama spetsiaalse maksu osaliselt fiskaalset iseloomu ja ühtlasi selle funktsiooni maksude tasumisel. Siiski ei saa spetsiaalset maksu osas, mis ületab üldise maksuõiguse sätetest tuleneva maksukoormuse, käsitleda teisiti kui kapitalitulu, mis ei anna kompensatsiooniks mingit juriidilist alust. Vahe kompenseerimine summade, mida FT tasus spetsiaalne makse näol ettevõtte ülejääkidest, ning ettevõtlusmaksu puudutava FT alamaksustamise vahel tähendaks eri liiki spetsiaalne maks (maksusoodustuste ja rahalise tulu) segiajamist, millel ei või lasta sündida.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Olandese

(81) Overeenkomstig de in punt 3.2.2, onder b), van de richtsnoeren genoemde voorwaarden wordt de toekenning van steun afhankelijk gesteld van de tenuitvoerlegging van een herstructureringsplan dat, voor alle individuele gevallen van steun, door de Commissie moet zijn goedgekeurd. Daarbij moet worden onderzocht of het herstructureringsplan binnen een redelijk tijdsbestek de levensvatbaarheid op lange termijn van de onderneming herstelt. Bovendien moet het herstructureringsplan een beperkte looptijd hebben en op realistische veronderstellingen zijn gebaseerd. Het dient de omstandigheden te beschrijven die tot de moeilijkheden van de onderneming hebben geleid, zodat kan worden beoordeeld of de voorgestelde maatregelen passend zijn. Het maakt de onderneming de overgang naar een nieuwe structuur mogelijk die haar uitzicht biedt op levensvatbaarheid op lange termijn alsmede de mogelijkheid geeft tot exploitatie met eigen middelen, d.w.z. de onderneming moet in staat zijn alle kosten, met inbegrip van aflossingen en financiele lasten, te dekken en de kapitaalopbrengst van de onderneming moet voldoende zijn om op eigen kracht op de markt te kunnen concurreren.

Estone

(81) Vastavalt suuniste lõike 3.2.2 punktile b tehakse abi andmine sõltuvaks ümberkorraldamiskava läbiviimisest, mida komisjon iga abimeetme puhul eraldi peab heaks kiitma ning kontrollima selle sobivust ettevõtte pikaajalise elujõulisuse taastamise mõttes mõistliku aja jooksul. Ümberkorraldamiskaval peab seejuures olema piiratud kestusaeg ning see peab põhinema realistlikel eeldustel. See peab kirjeldama põhjusi, mis ettevõtte raskustesse viisid, et oleks võimalik hinnata, kas pakutud meetmed on sobivad. Plaan peaks võimaldama üleminekut uuele struktuurile, mis pakub pikaajalise elujõulisuse väljavaateid ning võimalust käitada ettevõtet omal jõul, s.t võimaldab ettevõttel katta kõik kulud, kaasa arvatud amortisatsioonikulud ja finantskulud, ning saavutada konkurentsis püsimajäämiseks vajalik omakapitali tasuvus.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK