Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bij overlijden:
kuolemantapauksen johdosta:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uitkeringen bij overlijden
kuolemantapauksen johdosta annettavat avustukset
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
— uitkering bij overlijden.
vanhuuseläke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(uitkering bij) overlijden
kuolemantapaus (avustus)
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
f) uitkeringen bij overlijden
f) kuolemantapauksen johdosta myönnettävät avustukset.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
f) uitkeringen bij overlijden;
g) työttömyysetuuksia; ja
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
algemene uitkeringen bij overlijden:
yleinen hautausavustus:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
• speciale uitkeringen bij overlijden.
tietyn ajan kuluttua hän voi jatkaa työtä normaalisti tai työkyvyttömyys voi jäädä pysyväksi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uitkering bij overlijden (sterbegeld)
lapsilisän lisäosa
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
%quot%6. uitkeringen bij overlijden
"%gt%taulukon paikka%gt%
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
-geboortetoelagen;-uitkering bij overlijden;
-kuolemantapauksen yhteydessä maksettava korvaus,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
c— begrafenisuitkering (uitkering bij overlijden)
yleensä ulkomailla oleskelun aikana ei saa sairaus päivärahaa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ik zal deze kwestie zeker niet uit het oog verliezen wanneer wij hier vandaag afscheid nemen.
en varmastikaan sivuuta tätä kysymystä, kun hyvästelemme tänään.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ik vermoed dat aldus het afscheid van een communautair energiebeleid wordt ingeluid.
minua kiusaa tässä se epäilys, että tällä luovutaan vähitellen yhteisestä energiapolitiikasta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
mijnheer de voorzitter, ik vind dat deze ogenblikken van afscheid nemen niet zonder de italiaanse taal voorbij mogen gaan.
arvoisa puhemies, haluan, että myös italian kieli tulee kuuluviin tässä tervehdystilaisuudessa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
jammer genoeg kunnen wij geen afscheid nemen van de problematieken en de onderwerpen die tijdens de actualiteitendebatten aan de orde zijn gesteld.
ikävä kyllä emme voi jättää jäähyväisiä ongelmille ja aiheille, jotka on otettu ajankohtaisista aiheista käytävän keskustelun asialistalle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
het bestaat in hoofdzaak uit gluten verkregen bij het afscheiden van het zetmeel
se koostuu pääasiassa tärkkelyksen erotuksessa saadusta gluteenista.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
het bestaat overwegend uit glutenbestanddelen die verkregen worden bij het afscheiden van het zetmeel
se koostuu pääasiassa tärkkelyksen erotuksessa saatavasta gluteenista.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poggiolini (ppe). — (it) mijnheer de voorzitter, ik vind dat deze ogenblikken van afscheid nemen niet zonder de italiaanse taal voorbij mogen gaan.
poggiolini (ppe). — (ΓΓ) arvoisa puhemies, haluan, että myös italian kieli tulee kuuluviin tässä tervehdystilaisuudessa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: