Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in vitro vertoonde doripenem weinig neiging om andere antibacteriële middelen te antagoneren of erdoor geantagoneerd te worden.
in vitro, le doripénème a montré sa faible capacité d’inhiber ou d’être inhibé par d'autres agents antibactériens.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
de anti-hiv-1 activiteit van nevirapine werd in vitro geantagoneerd door het anti-hbv geneesmiddel adefovir en door het anti-hcv geneesmiddel ribavirine.
l’activité in vitro anti-vih-1 de la névirapine a été antagonisée par l’adéfovir, médicament contre le virus de l’hépatite b, et par la ribavirine, médicament contre le virus de l’hépatite c.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
de antivirale activiteit van abacavir in celculturen werd niet geantagoneerd wanneer deze stof gecombineerd werd met de nucleoside reverse transcriptaseremmers (nrti’s) didanosine, emtricitabine, lamivudine, stavudine, tenofovir of zidovudine, de non-nucleoside reverse transcriptaseremmer (nnrti) nevirapine, of de proteaseremmer (pi) amprenavir.
en culture cellulaire, l’association de l’abacavir avec des inhibiteurs nucléosidiques de la transcriptase inverse (inti) (didanosine, emtricitabine, lamivudine, stavudine, ténofovir ou zidovudine), des inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse (innti) (névirapine), ou des inhibiteurs de protéases (ip) (amprénavir), n’a pas eu d’effet antagoniste sur l’activité antivirale de l’abacavir.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: