Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
een aantal organisatorische kwesties werd besproken en opgelost.
discussions en cours ou mra en période de transition
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dat werd besproken en uiteindelijk kregen ze een andere telefoon.
nous en avons parlé entre nous et nous leur avons finalement procuré un autre téléphone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beide documenten werden besproken en goedgekeurd.
les deux documents ont été approuvés après délibération.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de tekst werd besproken in werkgroepen van de raad.
le texte a été débattu au sein des groupes de travail du conseil.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de strategie werd besproken tijdens een studieconferentie in juni 1989 en vervolgens goedgekeurd.
quatre rapports nationaux et un rapport de synthèse définissent les concepts et les problèmes des initiatives d'action communautaire ainsi que les facteurs et conditions qui affectent leur fonctionnement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle samenwerkingsaspecten werden besproken.
tous les aspects de la coopération ont été examinés.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buitenlandse zaken van 31 oktober te luxemburg werd besproken.
hoyer ministres des affaires étrangères, le 31 octobre à luxembourg. bourg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het jaarlijkse werkprogramma werd besproken, een nieuw vierjarenprogramma goedgekeurd en een ontwerpbegroting voorgesteld.
le programme de travail annuel a été discuté. un nouveau programme quadriennal a été adopté et un projet de budget proposé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit verslag werd besproken en goedgekeurd door het directiecomité tijdens zijn vergadering van 22 april 1975.
le présent rapport a été délibéré et approuvé par le comité de direction lors de sa réunion du 22 avril 1975.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de volgende aangelegenheden werden besproken:
les points suivants ont été débattus :
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vanuit het vormgevoel wordt een dier geboetseerd dat in dierkunde werd besproken.
en faisant appel aux formes, on fera un animal en plasticine, discuté lors du cours de zoologie.
Ultimo aggiornamento 2012-04-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de beschrijvingen van de maatregelen van die twee categorieën werden besproken en goedgekeurd.
les descriptions des mesures des deux catégories ont fait l'objet d'un examen et ont été déclarées correctes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andriessen problematiek die hier vanochtend terecht werd besproken zo goed mogelijk te begeleiden.
andriessen qu'à alma-ata ou à kiev, par exemple, ou ailleurs, des actions doivent être entreprises à de telles fins.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de belangrijkste kwestie die tijdens de conferentie werd besproken en de bereikte conclusies zijn opgenomen in de nota van het voorzitterschap.
la principale question débattue au cours de la conférence et les conclusions auxquelles elle est parvenue figurent dans la note de la présidence.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de taakomschrijvingen en het tijdschema werden besproken en overeengekomen met de diensten van de commissie.
le cadre de référence et le calendrier de l’action ont été discutés et définis conjointement avec les services de la commission.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ik wil echter gedeeltelijk aan uw verlangen naar transparantie tegemoetkomen. ik zal u iets vertellen van wat daar werd besproken en geen geheimhouding behoeft.
cependant, je suis disposé à répondre à votre souhait de transparence et citer au moins un point débattu au cours de cette réunion et ne requérant pas un secret particulier.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
daaruit vloeide een voorstel voort dat via e-mail werd besproken en zijn beslag vond tijdens een vergadering in maart 2006 in amsterdam.
ensuite, il a pris l’initiative de rédiger une proposition formelle, qui a été débattue par courrier électronique et finalisée lors d’une réunion à amsterdam en mars 2006.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zij werden besproken met de poolse regering en de ontvangers en door de commissie en de poolse regering goedgekeurd.
ils ont fait l’objet d’une discussion entre les autorités polonaises et les bénéficiaires de l’aide et ont été approuvés par les services de la commission et les autorités polonaises.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid werden besproken (*) :
ces mesures pour l'emploi ont été discutées (*) :
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle vraagstukken die zich bij de toepassing van de overeenkomst voordoen werden besproken.
l'ensemble des problèmes se posant dans l'application de l'accord a été passé en revue.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: