Hai cercato la traduzione di balcon da Olandese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Inglese

Informazioni

Olandese

balcon.

Inglese

balcon.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

het balcon is maar liefst 15 m2 groot.

Inglese

the balcony is as big as 15m2.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

het gaat nog altijd "en balcon" verder en we zien al de duidelijke streep van het pad er naar toe.

Inglese

you always continue as on a balcony and you see the line of the obvious trail down to the beach.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

we lopen nu "en balcon" verder, op een vlak pad en met een mooi uitzicht op het strand van mylopótas.

Inglese

you really walk on a kind of balcony now, on a flat path with a nice view on the beach of mylopótas.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

hebt u in balcon en dordogne verbleven? laat hier weten wat u ervan vond, en help anderen een goede keuze te maken!

Inglese

did you stay in balcon en dordogne? let us know what you thought about it and help others to make the right choice!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Olandese

er volgt nu een heel mooi grindpad "en balcon", met zicht op de baai, later op het strand van agios nikólaos.

Inglese

you then walk on a very nice gravel path, with a panoramic view on the bay and later on also on the beach of agios nikólaos.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

het balkon (frans: "le balcon") is de titel van een schilderij van Édouard manet, dat de schilder zelf als een van zijn meest waardevolle beschouwde.

Inglese

he was appointed professor at the polytechnic institute in helsinki that was to become helsinki university of technology, with mellin as the first rector.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

== bibliografie ==* "l'invention du corps de saint marc", pol (1983)* "l'innocence", pol (1984)* "sept passions singulières", pol (1985)* "le plus haut miroir", fata morgana (1986)* "le sentiment de la langue i", champ vallon (1986)* "beyrouth", champ vallon (1987), repris dans "un balcon à beyrouth", suivi de "beyrouth ou la séparation", la table ronde (2005)* "l'angélus", pol (1988) en "folio" (2001)* "la chambre d'ivoire", pol (1989) en "folio" (2001)* "le sentiment de la langue ii", champ vallon (1990)* "laura mendoza", pol (1991)* "accompagnement", pol (1991)* "l'ecrivain sirieix", pol (1992), "folio" (2001)* "le chant des adolescentes", pol (1993)* "le sentiment de la langue, i, ii, iii", la table ronde (1993 et 2003), "petite vermillon" (2003)* "un balcon à beyrouth", la table ronde (1994 et 2005)* "cœur blanc", pol (1994)* "la gloire des pythre", pol (1995), "folio" (1997)* "l'amour mendiant", pol (1996), "petite vermillon" (2007)* "l'amour des trois sœurs piale", pol (1997), "folio" (1999)* "cité perdue", fata morgana (1998)* "le cavalier siomois", editions françois janaud (1998), la table ronde (2004)* "autres jeunes filles" (illustrations d'ernest pignon-ernest), editions françois janaud (2000)* "lauve le pur", pol (2000), "folio" (2001)* "la voix d'alto", gallimard (2001), "folio" (2003)* "le renard dans le nom", gallimard (2003), "folio" (2004)* "ma vie parmi les ombres", gallimard (2003), "folio" (2005)* "fenêtre au crépuscule.

Inglese

==bibliography==* "l'invention du corps de saint marc", pol (1983)* "l'innocence", pol (1984)* "sept passions singulières", pol (1985)* "le plus haut miroir", fata morgana (1986)* "le sentiment de la langue i", champ vallon (1986)* "beyrouth", champ vallon (1987), repris dans "un balcon à beyrouth", followed by "beyrouth ou la séparation", la table ronde (2005)* "l'angélus", pol (1988) and "folio" (2001)* "la chambre d'ivoire", pol (1989) and "folio" (2001)* "le sentiment de la langue ii", champ vallon (1990)* "laura mendoza", pol (1991)* "accompagnement", pol (1991)* "l'ecrivain sirieix", pol (1992), "folio" (2001)* "le chant des adolescentes", pol (1993)* "le sentiment de la langue, i, ii, iii", la table ronde (1993 and 2003)* "un balcon à beyrouth", la table ronde (1994 et 2005)* "cœur blanc", pol (1994)* "la gloire des pythre", pol (1995), "folio" (1997)* "l'amour mendiant", pol (1996), "folio" (2007)* "l'amour des trois sœurs piale", pol (1997), "folio" (1999)* "cité perdue", fata morgana (1998)* "le cavalier siomois", editions françois janaud (1998), la table ronde (2004)* "autres jeunes filles" (with illustrations by ernest pignon-ernest), editions françois janaud (2000)* "lauve le pur", pol (2000), "folio" (2001)* "la voix d'alto", gallimard (2001), "folio" (2003)* "le renard dans le nom", gallimard (2003), "folio" (2004)* "ma vie parmi les ombres", gallimard (2003), "folio" (2005)* "fenêtre au crépuscule.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,639,088 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK