Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pasta di gragnano (bga)
pasta di gragnano (pgi)
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
penisola sorrentina, al dan niet gevolgd door gragnano
penisola sorrentina whether or not followed by gragnano
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
penisola sorrentina/penisola sorrentina gragnano/penisola sorrentina lettere/penisola sorrentina sorrento
penisola sorrentina/penisola sorrentina gragnano/penisola sorrentina lettere/penisola sorrentina sorrento
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (pasta di gragnano (bga))
entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications [pasta di gragnano (pgi)]
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
== demografische ontwikkeling ====geografie==casola di napoli grenst aan de volgende gemeenten: gragnano, lettere.
casola di napoli borders the following municipalities: gragnano, lettere.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
== geografie ==gossolengo grenst aan de volgende gemeenten: gazzola, gragnano trebbiense, piacenza, podenzano, rivergaro.
gossolengo borders the following municipalities: gazzola, gragnano trebbiense, piacenza, podenzano, rivergaro.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
== geografie ==gazzola grenst aan de volgende gemeenten: agazzano, gossolengo, gragnano trebbiense, piozzano, rivergaro, travo.
gazzola borders the following municipalities: agazzano, gossolengo, gragnano trebbiense, piozzano, rivergaro, travo.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aangezien bij de commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 51 van verordening (eu) nr. 1151/2012, moet de benaming „pasta di gragnano” worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen,
as no statement of opposition under article 51 of regulation (eu) no 1151/2012 has been received by the commission, the name ‘pasta di gragnano’ should therefore be entered in the register,
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: