Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
waterbeleid zal worden uitgevoerd op basis van stroomgebiedbeheersplannen.
water policy would be implemented on the basis of river basin management plans.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de spuitgietwerktuigen worden uitgevoerd op basis van het materiaal.
the injection tools are made to suit the material.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de samenwerkingsactiviteiten worden uitgevoerd op basis van onderstaande beginselen:
cooperative activities shall be conducted on the basis of the following principles:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit werd uitgevoerd op de ochtend van 3 augustus.
the spacewalk was conducted on the morning of 3 august.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deze actie zal worden uitgevoerd op basis van jaarlijkse aanbestedingen.
it will be implemented in response to annual calls for tenders.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de gehele evaluatie werd uitgevoerd op basis van gegevens van de euratom-gegevensbank van veiligheidscontrole-boekhoudingen.
the entire evaluation was performed on data from the euratom safeguards accountancy database.
farmacokinetisch onderzoek werd uitgevoerd met gezonde vrijwilligers en populatiefarmacokinetische analyses werden uitgevoerd bij patiënten op basis van fase iii-onderzoek.
pharmacokinetic studies were conducted in healthy volunteers and population pharmacokinetic analyses were conducted in patients from phase 3 studies.
een supplementaire, retrospectieve analyse werd uitgevoerd op gegevens van 523 patiënten met recidiverend ovariumcarcinoom.
a supplementary retrospective analysis was conducted on data from 523 patients with relapsed ovarian cancer.