Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in werkelijkheid dreigt ook in noord-europa watergebrek.
in effetti questo pericolo è presente anche al nord.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al dreigt ook het graf, geen kwaad zal ik vrezen. gij zult bij mij wezen.
se dovessi camminare in una valle oscura, non temerei alcun male, perche' tu sei con me.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niet alleen wordt de schaal van de verspreiding groter, maar het misdrijf dreigt ook gebanaliseerd te worden.
internet favorisce tale diffusione, poiché ne aumenta la scala e genera anche il rischio che il reato venga banalizzato.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
als deze oplossing uitblijft, dreigt ook de economische integratie te mislukken. als ze uitblijft, zullen ook in de
alle tre istituzioni spetterà anche ampliare la cooperazione scientifica e tecnologica nel suo complesso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dat scenario dreigt ook in europa. in de landen waar de ondernemingen concurrentieproblemen hebben, zal de werkloosheid stijgen.
suggerisco pertanto di rimanere fedeli ai criteri e fornire informazioni ai cittadini, soprattutto a coloro che godono di una pensione e a coloro che ne sono alla vigilia, come me, e portarli con noi sulla strada dell'euro.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dit debat dreigt ook vandaag weer in een schimmenspel te vervloeien en dat terwijl de contouren van de getallenstroom toch zo onheilspellend duidelijk opdoemen.
il terzo punto è che è necessaria una cooperazione molto più stretta tra la comunità, le altre due grandi potenze economiche dell'occidente, e il terzo mondo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daarbij dreigt ook de legale immigratie zoveel migranten naar europa te brengen dat wij die jammer genoeg niet meer allen zullen kunnen opnemen.
rientrano nel quadro anche le convenzioni internazionali per la pesca, che sottoporremo ad attenta analisi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de israëlische bezetting duurt nog altijd voort, het land dreigt te worden verdeeld en er dreigt ook een nieuwe oorlog tussen israël en syrië.
fatta eccezione per la presa di posizione di pochi paesi, la cee ha ammainato con l'inerzia e il silenzio la bandiera degli ideali che ispirano i popoli europei.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opnieuw dreigt ook voor de toekomst nieuw geweld uit te breken als wij nu als europese gemeenschap niet duidelijk een standpunt innemen, en met name denk ik dan aan kosovo en macedonië.
al riguardo, mi sia consentito un ulteriore appello affinché il consiglio, prima di assumere qualsiasi decisione, si accerti di come stanno an
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als die meisjes het huis verlaten en een opleiding willen beginnen, dreigt ook hen een uitwijzing naar een land dat zij slechts van vakantieverblijven kennen, maar dat haar thuisland zou moeten zijn.
in effetti, le politiche immigratorie, create in un primo momento in funzione dell'ingresso dei lavoratori immigrati di sesso maschile, sono state orientate solo in seguito verso il concetto di ricongiungimento familiare, nel cui ambito tuttavia la donna è considera ta come accompagnatrice e come dipendente del l'uomo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als dat als maar niet stijgt, als die conjunctuur maar niet opleeft, dan dreigt ook de bron van omzetbelasting waar onze eigen middelen belangrijke mate van afhankelijk zijn, ook minder te vloeien.
non le muoverò appunto se lei non potrà rispondere, sebbene una dichiarazione da parte sua mi farebbe piacere, come ho informato i suoi servizi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er dreigt ook concurrentie tussen de huidige en toekomstige lidstaten doordat de unie, onder het voorwendsel van de uitbreiding, de huidige begunstigden van het glb en de structuurfondsen in de steek dreigt te laten.
risultato: l'accordo reims i, in cui si è deciso di calcolare i costi finali sulla base dei costi di recapito del paese di destinazione, con una variazione del 50-80 %, a seconda della qualità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daardoor dreigt ook het gevaar — de voorzitter van de landbouwcommissie heeft daarop gewezen — dat het parlement opnieuw buiten spel komt te staan indien wij tegen eikaars voorstellen gaan stemmen.
riassumendo penso di poter dire che la relazione curry, in questo momento davanti a noi, è una relazione importante e può rappresentare un elemento di rilievo per salvare il prestigio del parla mento europeo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de massale werkloosheid is niet enkel de voornaamste oorzaak van sociale uitsluiting, ze dreigt ook een klimaat van onzekerheid en vrees te scheppen die een voedingsbodem kan worden voor de ontwikkeling van racisme, xenofobie en antidemocratische gevoelens en houdingen. gen.
tutti gli stati membri dovrebbero citare i coordinatori di tutti i servizi incaricati dell'ispezione del lavoro e dell'ispezione della sicurezza sociale (servizi centrali ed esterni con denominazione corretta, indirizzo, telefono, fax e nome del o dei responsabili). questi indirizzi dovrebbero essere scambiati fra tutti gli stati membri
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wij zouden het allemaal moeten betreuren dat deze thema's in dit parlement niet méér aan bod komen. doch zoals met alle maatschappelijke thema's dreigt ook in dit debat de ideologie vaak voorrang te krijgen op oprechte bekommernis over die verscheidenheid.
tutti dovremmo deprecare lo scarso rilievo che a tali argomenti viene accordato in quest’ aula; invece, come avviene per tutti i problemi che riguardano la società, anche in questo dibattito l’ ideologia minaccia spesso di oscurare la concreta preoccupazione per queste diversità.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dit is van cruciaal belang om mogelijke problemen op de lange termijn als gevolg van de vergrijzing van de bevolking in europa te voorkomen. het vooruitzicht van een steeds ouder wordende bevolking heeft immers niet alleen ernstige implicaties voor de instandhouding van een optimale actieve bevolking, maar dreigt ook de draagkracht van de europese socialezekerheidsstelsels in het gedrang te brengen.
tale equilibrio è fondamentale per evitare i potenziali rischi rappresentati, nel lungo periodo, dall'invecchiamento della popolazione europea, una prospettiva che non solo ha gravi conseguenze sul mantenimento di una forza lavoro ottimale, ma anche minaccia la sostenibilità degli stessi sistemi sociali europei.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.2 extra beweegreden voor de recente evaluaties was ook het streven te zorgen voor evenwicht tussen maatregelen ter bevordering van het arbeidsaanbod en maatregelen ten behoeve van een adequate sociale bescherming voor iedereen zonder de doeltreffendheid van de overheidsuitgaven op dit terrein te verminderen. dit is van cruciaal belang om mogelijke problemen op de lange termijn als gevolg van de vergrijzing van de bevolking in europa te voorkomen. het vooruitzicht van een steeds ouder wordende bevolking heeft immers niet alleen ernstige implicaties voor de instandhouding van een optimale actieve bevolking, maar dreigt ook de draagkracht van de europese socialezekerheidsstelsels in het gedrang te brengen. om sociale bescherming en groei van de werkgelegenheid op een doeltreffende manier te combineren is het belangrijk dat mensen die het minder gemakkelijk hebben op de arbeidsmarkt, zoals met name moeders, etnische minderheden, gehandicapten en jongeren met onzekere banen, niet uit de boot vallen. het eesc vermeldt deze groepen bewust. een opsomming van alle mogelijke factoren die de toegang tot de arbeidsmarkt bemoeilijken, is minder beleidsrelevant. juist het feit echter dat van oudsher een zeer algemene benadering gebruikelijk is en alle arbeidsmarktnadelen over een kam worden geschoren, maakt het voor genoemde groepen moeilijk uit hun benadeelde positie te raken.
1.2 le recenti valutazioni sono motivate anche dalla volontà di garantire un efficace equilibrio fra gli incentivi intesi ad incrementare l'offerta di manodopera e le misure volte a fornire un'adeguata protezione sociale per tutti, assicurando al tempo stesso l'efficienza della spesa pubblica in questo settore. tale equilibrio è fondamentale per evitare i potenziali rischi rappresentati, nel lungo periodo, dall'invecchiamento della popolazione europea, una prospettiva che non solo ha gravi conseguenze sul mantenimento di una forza lavoro ottimale, ma anche minaccia la sostenibilità degli stessi sistemi sociali europei. una maggiore partecipazione al mercato del lavoro dei gruppi svantaggiati, in primo luogo le madri di famiglia, le minoranze razziali, i disabili e i giovani con un'occupazione precaria, costituisce un presupposto importante per conciliare efficacemente la protezione sociale e l'espansione occupazionale. il presente parere cita in particolare queste categorie, perché, ai fini della definizione di una politica in materia, è meno utile compilare un elenco esauriente di tutti i possibili gruppi svantaggiati e perché le suddette categorie hanno difficoltà a uscire della loro situazione di svantaggio proprio a causa di politiche tradizionali imprecise che continuano a mettere sullo stesso piano tutti gli svantaggi del mercato del lavoro.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: