Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dit is een gevaarlijk keurslijf.
É um espartilho perigoso.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
laten we de conventie niet in een keurslijf dwingen.
não se deve confinar a convenção.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
het strakke keurslijf van agenda 2000 kan u deze middelen niet bieden.
não será o espartilho da agenda 2000 que lhe dará os meios necessários.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
het biedt wel een budgettair keurslijf, maar geen maatregelen tegen belastingconcurrentie.
a uem oferece, sem dúvida, fortes garantias em termos orçamentais, mas não medidas contra a concorrência fiscal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
vietnam is niet bevrijd van het communistische keurslijf, net zo min als laos of cambodja.
o vietname não se libertou do jugo comunista, tal como o laos e o camboja.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
we zouden allicht toch moeten voorkomen dat de unie in zo'n keurslijf terechtkomt.
será certamente desejável que a união evite ficar presa nessa camisa-de-forças.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
de commissie tracht een keurslijf te creëren voor iets wat niet kan en niet hoeft te worden gestandaardiseerd.
a comissão está a tentar impor uma camisa de forças numa coisa que não pode e não precisa de ser normalizada.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
het keurslijf dat met de criteria van maastricht werd gecreëerd, kon op deze wijze losser worden gemaakt.
a dádiva comunitária foi atribuída no sentido de poderem suportar o regime de emagrecimento orçamental imposto pelos critérios de maastricht.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
maar binnen het huidige keurslijf hebben we tenminste wel gedaan gekregen dat het parlement een en ander nog kan bijstellen.
pelo menos conseguimos alcançar, no seio das actuais restrições, a possibilidade de um novo ajustamento por parte do parlamento.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
nauwere samenwerking, die in de eerste pijler in een strak keurslijf gedwongen was, zal dus tot weinig dienen.
por conseguinte, a cooperação reforçada, que foi muito espartilhada no que se refere ao primeiro pilar, não terá muita utilidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
critici in de landen die de europese unie met de sovjet-unie vergelijken, verwarren een jas met een keurslijf.
os críticos desses países que comparam a união europeia à antiga união soviética estão a confundir um casaco com um colete-de-forças.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
anders zal men, zoals ik zojuist al zei, geen europese onderzoekruimte verwezenlijken, maar het onderzoek in een huiveringwekkend keurslijf stoppen.
caso contrário, como vos disse anteriormente, em vez de um espaço europeu de investigação, teremos uma estrutura tenebrosa na área da investigação.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
het mag opmerkelijk zijn dat juist de drie grote emu-landen het moeilijk hebben en binnen het emu-keurslijf naar adem happen.
pode considerar-se insólito que justamente os três grandes países da uem se deparem com dificuldades e se sintam sufocar dentro do espartilho da uem.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: