Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
toen wij dan voor hem de dood beschikt hadden was het pas de houtworm die hen op zijn dood opmerkzaam maakte omdat die zijn staf opvrat.
und als wir für ihn den tod bestimmt hatten, hat sie auf sein ableben nur das kriechtier der erde hingewiesen, das seinen stab fraß.
bij dit alles kwam nog het spookachtig getik van een houtworm in het beschot bij het hoofdeinde van toms bed, dat hem deed sidderen. immers, het beteekende dat iemands dagen waren geteld.
dann wieder ließ das unheimliche klopfen des totenkäfers in einem balken über seinem kopf tom erschauern -- gewiß waren irgend jemandes tage gezählt.
ik herinner mij dat ik nog niet zo lang geleden iemand erop wees, toen hij zich beklaagde over de manier waarop boeren van een konijnenplaag die hun graangewassen bedreigde probeerden afte komen, dat hij zelf ook insektenverdelgingsmiddelen gebruikte om houtworm uit de dakspanten van zijn huis te krijgen.
der wirtschaftsausschuß hat wahrscheinlich aus versehen 2 a vorgeschlagen, und der rechtsausschuß hält traditionsgemäß an 2 b fest.
toen wij dan voor hem de dood beschikt hadden was het pas de houtworm die hen op zijn dood opmerkzaam maakte omdat die zijn staf opvrat. en toen hij viel werd het de djinn duidelijk dat zij, hadden zij het verborgene gekend, niet zo lang in de vernederende bestraffing gebleven waren.
und als wir über ihn den tod verhängt hatten, da zeigte ihnen nichts seinen tod an außer einem tier aus der erde, das seinen stock zerfraß; so gewahrten die ginn deutlich, wie er fiel, so daß sie, hätten sie das verborgene gekannt, nicht in schmählicher pein hätten bleiben müssen.
ik weet niet hoeveel pijn de houtwormen daardoor geleden hebben, maar het is wel zeker dat zij een pijnlijke dood zijn gestorven.
ein Änderungsantrag ist daher übrig geblieben, das ist 2 b. den schlägt der rechtsausschuß vor.