Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
band met kwaliteitsgebreken.
qualitätsmangelhatten. hatten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tolerantie voor kwaliteitsgebreken
toleranzen bei qualitätsmängeln
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
er werden geen verschillen tussen charges gevonden net zo min als kwaliteitsgebreken.
es gibt keine inkonsistenz zwischen den produktionschargen, und es wurden keine qualitätsmängel aufgezeigt.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
b) in andere handelsstadia: 7 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen.
b) auf den anderen vermarktungsstufen: 7 % eier mit qualitätsmängeln.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- 5 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen, met dien verstande dat hoogstens :
- 5 v . h . eier mit qualitätsmängeln, darunter höchstens
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
betreft: kwaliteitsgebreken bij de uitvoering van griekse projecten in het kader van de communautaire bestekken
betrifft: mangelhafte durchführung des griechischen gemeinschaftlichen förderkonzepts
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a) in het pakstation, vlak voor verzending: 5 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen,
a) in der packstelle, versandfertig: 5 % eier mit qualitätsmängeln,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de kosten van kwaliteitsgebreken (kkg) voor een gegeven periode kunnen dan als volgt worden berekend:
1,1 als beispiel führen wir hier das verfahren zur bestimmung der qualitätskosten auf.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle financiële gevolgen van kwaliteitsgebreken in de producten of van een te late beschikbaarstelling van de producten met het oog op controles komen ten laste van de leverancier.
der auftragnehmer trägt alle finanziellen folgen bei qualitativen mängeln oder bei einer verspäteten bereitstellung der ware zu kontrollzwecken.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er zijn bewijzen dat totale kwaliteitsbeheersing en kwaliteitsgroepen een gunstige invloed uitoefenen op de motivering van de werknemers en op de oplossing van problemen in verband met kwaliteitsgebreken.
es gibt hinweise darauf, daß tqm und qualitätskreise positive auswirkungen auf die motivierung der belegschaft sowie auf eine problemlösung bezüglich qualitätsmängel hatten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 . van een partij eieren van kwaliteitsklasse "b" mogen bij controle 7 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen .
( 2 ) bei der kontrolle einer partie von eiern der klasse b werden 7 v . h .
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(50) in het oorspronkelijke onderzoek werden in de gemeenschap grote hoeveelheden elektroplaat als materiaal van tweede keuze verkocht omdat het kwaliteitsgebreken vertoonde.
(50) in der ausgangsuntersuchung wurde festgestellt, dass goes aus russland wegen qualitätsmängeln in erheblichen mengen als ware zweiter wahl auf dem gemeinschaftsmarkt verkauft wurden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. alle financiële gevolgen en met name de kosten voor lege vaarten of ritten of voor overliggelden ten gevolge van kwaliteitsgebreken in de producten of van een te late beschikbaarstelling van de producten met het oog op controles zijn ten laste van de leverancier.
(6) der auftragnehmer trägt alle finanziellen folgen qualitativer mängel der waren oder einer verspäteten bereitstellung der waren zu kontrollzwecken, insbesondere die kosten von fehlfrachten oder liegegelder.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bovendien leiden fouten in het ontwerp, de organisatie en de realisering van de bouwterreinen tot kwaliteitsgebreken, waarvan de kosten op 15 % van de omzet van de sector worden geraamd.
unterrichtung der arbeitnehmer und/oder ihrer vertreter über die gefahren und die ergriffenen maßnahmen u
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de duitse onderneming meent, na ontvangst en gedeeltelijke afzet der goederen, op grond van klachten van haar klanten, dat de door de fabrikant geleverde kostuums kwaliteitsgebreken vertonen en niet voldoen aan de tussen partijen overeengekomen specificaties.
das deutsche unternehmen, das die anzüge erhalten und einen teil hiervon verkauft hat, ¡st aufgrund von beanstandungen, die ihm von seiten seiner kunden zugegangen sind, der auffassung, die gelieferten anzüge seien mangelhaft und entsprächen nicht den zwischen den parteien vereinbarten bedingungen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. van een partij eieren van kwaliteitsklasse%quot%b%quot% mogen bij controle 7% van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen.
(2) bei der kontrolle einer partie von eiern der klasse b werden 7 v. h. eier mit qualitätsmängeln toleriert.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
volgens recentelijk in griekenland gepubliceerde informaties is er zeer dikwijls sprake van kwaliteitsgebreken bij de uitvoering van openbare werken in griekenland, vooral bij wegenbouwprojecten die in het kader van het tweede communautaire bestek voor griekenland worden uitgevoerd met een financiële bijdrage ten laste van de communautaire begroting. ook voldoet de uitvoering vaak niet aan de communautaire voorschriften.
in griechenland bekannt gewordenen informationen zufolge weisen sehr viele projekte, insbesondere straßenbauprojekte, die im rahmen des zweiten gemeinschaftlichen förderkonzepts für griechenland durchgeführt und aus dem gemeinschaftshaushalt kofinanziert werden, mängel auf und entsprechen im allgemeinen nicht den gemeinschaftlichen vorschriften.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(50) in het oorspronkelijke onderzoek werden in de gemeenschap grote hoeveelheden elektroplaat als materiaal van tweede keuze verkocht omdat het kwaliteitsgebreken vertoonde. om deze reden werden door de commissie correcties toegepast bij de vaststelling van de prijsonderbieding en de schademarge. de russische producenten hebben investeringen gedaan om een beter product te kunnen maken, zodat de elektroplaat die nu uit rusland wordt ingevoerd in de meeste gevallen van goede kwaliteit is.
(50) in der ausgangsuntersuchung wurde festgestellt, dass goes aus russland wegen qualitätsmängeln in erheblichen mengen als ware zweiter wahl auf dem gemeinschaftsmarkt verkauft wurden. die kommission nahm aus diesem grund bei der ermittlung der preisunterbietung und der schadensbeseitigungsschwelle preisberichtigungen vor. infolge der investitionen der russischen hersteller zur verbesserung ihrer anlagen handelt es sich bei den goes, die jetzt aus russland eingeführt werden, in der überwiegenden mehrheit der fälle um ware erster qualität.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: