Você procurou por: kwaliteitsgebreken (Holandês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

German

Informações

Dutch

kwaliteitsgebreken

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Alemão

Informações

Holandês

band met kwaliteitsgebreken.

Alemão

qualitätsmangelhatten. hatten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

tolerantie voor kwaliteitsgebreken

Alemão

toleranzen bei qualitätsmängeln

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

er werden geen verschillen tussen charges gevonden net zo min als kwaliteitsgebreken.

Alemão

es gibt keine inkonsistenz zwischen den produktionschargen, und es wurden keine qualitätsmängel aufgezeigt.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

b) in andere handelsstadia: 7 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen.

Alemão

b) auf den anderen vermarktungsstufen: 7 % eier mit qualitätsmängeln.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

- 5 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen, met dien verstande dat hoogstens :

Alemão

- 5 v . h . eier mit qualitätsmängeln, darunter höchstens

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

betreft: kwaliteitsgebreken bij de uitvoering van griekse projecten in het kader van de communautaire bestekken

Alemão

betrifft: mangelhafte durchführung des griechischen gemeinschaftlichen förderkonzepts

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

a) in het pakstation, vlak voor verzending: 5 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen,

Alemão

a) in der packstelle, versandfertig: 5 % eier mit qualitätsmängeln,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

de kosten van kwaliteitsgebreken (kkg) voor een gegeven periode kunnen dan als volgt worden berekend:

Alemão

1,1 als beispiel führen wir hier das verfahren zur bestimmung der qualitätskosten auf.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

alle financiële gevolgen van kwaliteitsgebreken in de producten of van een te late beschikbaarstelling van de producten met het oog op controles komen ten laste van de leverancier.

Alemão

der auftragnehmer trägt alle finanziellen folgen bei qualitativen mängeln oder bei einer verspäteten bereitstellung der ware zu kontrollzwecken.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er zijn bewijzen dat totale kwaliteitsbeheersing en kwaliteitsgroepen een gunstige invloed uitoefenen op de motivering van de werknemers en op de oplossing van problemen in verband met kwaliteitsgebreken.

Alemão

es gibt hinweise darauf, daß tqm und qualitätskreise positive auswirkungen auf die motivierung der belegschaft sowie auf eine problemlösung bezüglich qualitätsmängel hatten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

2 . van een partij eieren van kwaliteitsklasse "b" mogen bij controle 7 % van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen .

Alemão

( 2 ) bei der kontrolle einer partie von eiern der klasse b werden 7 v . h .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Holandês

(50) in het oorspronkelijke onderzoek werden in de gemeenschap grote hoeveelheden elektroplaat als materiaal van tweede keuze verkocht omdat het kwaliteitsgebreken vertoonde.

Alemão

(50) in der ausgangsuntersuchung wurde festgestellt, dass goes aus russland wegen qualitätsmängeln in erheblichen mengen als ware zweiter wahl auf dem gemeinschaftsmarkt verkauft wurden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

6. alle financiële gevolgen en met name de kosten voor lege vaarten of ritten of voor overliggelden ten gevolge van kwaliteitsgebreken in de producten of van een te late beschikbaarstelling van de producten met het oog op controles zijn ten laste van de leverancier.

Alemão

(6) der auftragnehmer trägt alle finanziellen folgen qualitativer mängel der waren oder einer verspäteten bereitstellung der waren zu kontrollzwecken, insbesondere die kosten von fehlfrachten oder liegegelder.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

bovendien leiden fouten in het ontwerp, de organisatie en de realisering van de bouwterreinen tot kwaliteitsgebreken, waarvan de kosten op 15 % van de omzet van de sector worden geraamd.

Alemão

unterrichtung der arbeitnehmer und/oder ihrer vertreter über die gefahren und die ergriffenen maßnahmen u

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de duitse onderneming meent, na ontvangst en gedeeltelijke afzet der goederen, op grond van klachten van haar klanten, dat de door de fabrikant geleverde kostuums kwaliteitsgebreken vertonen en niet voldoen aan de tussen partijen overeengekomen specificaties.

Alemão

das deutsche unternehmen, das die anzüge erhalten und einen teil hiervon verkauft hat, ¡st aufgrund von beanstandungen, die ihm von seiten seiner kunden zugegangen sind, der auffassung, die gelieferten anzüge seien mangelhaft und entsprächen nicht den zwischen den parteien vereinbarten bedingungen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

2. van een partij eieren van kwaliteitsklasse%quot%b%quot% mogen bij controle 7% van de eieren kwaliteitsgebreken vertonen.

Alemão

(2) bei der kontrolle einer partie von eiern der klasse b werden 7 v. h. eier mit qualitätsmängeln toleriert.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

volgens recentelijk in griekenland gepubliceerde informaties is er zeer dikwijls sprake van kwaliteitsgebreken bij de uitvoering van openbare werken in griekenland, vooral bij wegenbouwprojecten die in het kader van het tweede communautaire bestek voor griekenland worden uitgevoerd met een financiële bijdrage ten laste van de communautaire begroting. ook voldoet de uitvoering vaak niet aan de communautaire voorschriften.

Alemão

in griechenland bekannt gewordenen informationen zufolge weisen sehr viele projekte, insbesondere straßenbauprojekte, die im rahmen des zweiten gemeinschaftlichen förderkonzepts für griechenland durchgeführt und aus dem gemeinschaftshaushalt kofinanziert werden, mängel auf und entsprechen im allgemeinen nicht den gemeinschaftlichen vorschriften.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Holandês

(50) in het oorspronkelijke onderzoek werden in de gemeenschap grote hoeveelheden elektroplaat als materiaal van tweede keuze verkocht omdat het kwaliteitsgebreken vertoonde. om deze reden werden door de commissie correcties toegepast bij de vaststelling van de prijsonderbieding en de schademarge. de russische producenten hebben investeringen gedaan om een beter product te kunnen maken, zodat de elektroplaat die nu uit rusland wordt ingevoerd in de meeste gevallen van goede kwaliteit is.

Alemão

(50) in der ausgangsuntersuchung wurde festgestellt, dass goes aus russland wegen qualitätsmängeln in erheblichen mengen als ware zweiter wahl auf dem gemeinschaftsmarkt verkauft wurden. die kommission nahm aus diesem grund bei der ermittlung der preisunterbietung und der schadensbeseitigungsschwelle preisberichtigungen vor. infolge der investitionen der russischen hersteller zur verbesserung ihrer anlagen handelt es sich bei den goes, die jetzt aus russland eingeführt werden, in der überwiegenden mehrheit der fälle um ware erster qualität.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,124,943 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK