Hai cercato la traduzione di tussenarrest da Olandese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Olandese

Tedesco

Informazioni

Olandese

tussenarrest

Tedesco

zwischenurteil

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

arresten op tegenspraak tussenarrest

Tedesco

aufgrund streitiger verhandlung

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

op tegenspraak bij verstek tussenarrest

Tedesco

aufgrund streitiger verhandlung versäumnisurteile zwischenurteile

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

bij verstek tussenarrest prejudiciële beslissing

Tedesco

vorabentscheidunserr rr3(r42) (r42) rr3(r42) (r42)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

op tegenspraak bij verstek tussenarrest prejudieiële beslissing

Tedesco

aufgrund streitiger verhandlung versäumnisurteile zwischenurteile vorabentscheidungen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

verzoeksters concluderen dat het het gerecht behage bij tussenarrest:

Tedesco

die kostenentscheidung bleibt vorbehalten." "

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Olandese

op 9 september 1999 wees het gerecht een tussenarrest rjb mining/commissie(t-110/98, jurispr. blz.

Tedesco

der preis, den die rag flir den erwerb der sbw zu zahlen hatte, wurde auf 1 dm festgesetzt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

(2) zie tussenarrest van 22 mei 1990, zaak c-70/88, parlement/raad (jurisprudentie 1990, blz.

Tedesco

(') urteil vom 4. oktober 1991 — parlament/rat. (:) siehe das zwischenurteil vom 22. mai 1990 in der rechtssache c-70/88 — parlament/rat — slg. 1990, s.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

bij de berekening van de gemiddelde procesduur is geen rekening gehouden met zaken waarin een tussenarrest is gewezen, bijzondere procedures, zaken die door het hof van justitie zijn overgedragen na de wijziging van de bevoegdheidsverdeling tussen het hof van justitie en het gerecht en zaken die door het gerecht zijn overgedragen na de instelling van het gerecht voor ambtenarenzaken.

Tedesco

für die berechnung der durchschnittlichen verfahrensdauer nicht berücksichtigt: rechtssachen, in denen ein zwischenurteil ergangen ist; besondere verfahrensarten; vom gerichtshof nach Änderung der verteilung der zuständigkeiten zwischen dem gerichtshof und dem gericht an dieses verwiesene rechtssachen; vom gericht nach aufnahme der tätigkeit des gerichts für den öentlichen dienst an dieses verwiesene rechtssachen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

blijkens het verwijzingsarrest heeft het hof van beroep te brussel bij tussenarrest van 23 december 1999 vastgesteld, dat stratégie finance sprl, artikel 4, lid 2, sub b, van het koninklijk besluit van 17 december 1992 had geschonden door aan verzekeringnemers een levensverzekeringsvoorstel mee te delen nadat

Tedesco

die richtlinie solle jedoch nach ihrer präambel dem versicherungsnehmer gerade den zugang zu einer möglichst weiten palette von in der gemeinschaft angebotenen versicherungsprodukten garantieren, damit er aus ihnen das seinen bedürfnissen am ehesten entsprechende angebot auswählen könne, wobei sie insbesondere dafür sorge trage, dass er klare und genaue angaben über die wesentlichen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Olandese

in zaak c-9/04, betreffende een verzoek aan het hof krachtens artikel 234 eg, ingediend door de hoge raad der nederlanden bij tussenarrest van 23 december 2003, ingekomen bij het hof op 12 januari 2004, om een prejudiciële beslissing in de aldaar aanhangige strafzaak tegen geharo bv, heeft het hof (eerste kamer), samengesteld als volgt: p. jann, kamerpresident, k. lenaerts (rapporteur), n. colneric, k. schiemann en e. levits, rechters; advocaat-generaal: p. léger; griffier: r. grass, op 6 oktober 2005 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:

Tedesco

in der rechtssache c-9/04 betreffend ein vorabentscheidungsersuchen nach artikel 234 eg, eingereicht vom hoge raad der nederlanden (niederlande) mit entscheidung vom 23. dezember 2003, beim gerichtshof eingegangen am 12. januar 2004, in dem strafverfahren gegen geharo bv hat der gerichtshof (erste kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten p. jann, des richters k. lenaerts (berichterstatter), der richterin n. colneric sowie der richter k. schiemann und e. levits — generalanwalt: p. léger; kanzler: r. grass — am 6. oktober 2005 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,157,675 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK