Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
het probeert ons te verpletteren, en niet zo'n beetje ook.
wir reden unablässig von der selbstbestimmung der völker, während wir über uns selbst bestimmen müssen, und zwar nicht über unseren sitz, sondern über unsere1 immobilienpolitik.
maar anderzijds vind ik ook dat wij degenen die momenteel de verliezers lijken, evenmin mogen verpletteren.
menschen große aufmerksamkeit gewidmet werden. in dieser beziehung haben das bildungswesen, aber auch die eltern eine sehr wichtige aufgabe.
het economisch liberalisme is eenvoudig het recht van de sterkste om de zwakste te verpletteren, dus de wet van de jungle.
gibt es in diesen schwierigen bereichen bereits verhandlungsergebnisse, so daß sie sagen können: wir sind in der lage, ein vorab kommen zu schließen, das mit dem blair-house-kompio-miß vergleichbar wäre?
als het milosevic lukt alle tegenstand en oppositie daar te verpletteren, worden alle onderhandelingen over de toekomstige status van kosovo zinloos.
sollte es milosevic gelingen, jeglichen widerstand und die gesamte opposition zu vernichten, werden alle verhandlungen über die zukunft des kosovo sinnlos.
vooral de kleine uitgeverijen zullen op de fles gaan, en alleen de grote zullen steeds groter worden en de kleine verpletteren.
wir sagen den amerika. nern nicht, daß sie keine automobilwerke in europa errichten dürfen, weil sie die europäische automobilindustrie zerstören; wir ermutigen sie im gegenteil sogar, dies zu tun.
een europa waar de sterke lid-staten het voor het zeggen hebben en de zwakste lid-staten zouden verpletteren.
ein europa, wo nur die reichen staaten sich über wasser halten könnten, während die schwächeren erdrückt würden.
verpletterende bas zonder vervorming, heldere hoge tonen en rijk middengeluid brengen leven in uw games, films en muziek.
kräftige, verzerrungsfreie bässe, klare höhen und volle mitteltöne erwecken ihre spiele, filme und musik zum leben.