Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kopienas likumdošanā tiek izšķirtas astoņas šķirnes.
právo spoločenstva uznáva osem rozličných odrôd.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
katras šķirnes tabaka tiek šķirota pēc kvalitātes.
v každej kategórii možno odlíšiť rozličné stupne kvality.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) periodiska paziņošana par novāktajiem daudzumiem un pieejamiem krājumiem, minot šķirnes;
(e) periodično obveščanje o količinah pridelka in razpoložljivih zalogah, po sortah;
Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
02071410 | saldēti šķirnes vistas gaļas bezkaulu izcirtņi | 214,0 | 26 | 01 |
02071410 | vykostené kohútie alebo slepačie kusy, zmrazené | 214,0 | 26 | 01 |
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
16023211 | termiski neapstrādāti šķirnes vistas gaļas izstrādājumi | 231,3 | 17 | 01 |
16023211 | nevarené kohútie alebo slepačie prípravky | 231,3 | 17 | 01 |
Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pantā norādīts, ka nelabvēlīgie gadi un attiecīgās vīnogu audzēšanas zonas, ģeogrāfiskie reģioni un šķirnes ir tie, kas noteikti minētās regulas xvii pielikumā.
423/2008 [2] musí být tyto nepříznivé roky a dotyčné vinařské zóny, zeměpisné oblasti a odrůdy stanoveny v příloze xvii uvedeného nařízení.
Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spānijā līgumcenas tiek noteiktas kā cenu robežas, kurās var mainīties cena uz noteiktas šķirnes (piem., bright) kvalitatīvi atšķirīgām šķirām.
v Španielsku sa zmluvné ceny v skutočnosti vyjadrujú ako séria cenových rozpätí pre rozličné stupne kvality konkrétnej tabakovej odrody (napr.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Četri spānijas apstrādātāji un deltafina vienojās par (maksimālajām) cenām, ko tie maksās par katras tabakas šķirnes piegādi, neņemot vērā šķiru pēc kvalitātes ("(maksimālās) vidējās piegādes cenas") un katra apstrādātāja iepirkto tabakas daudzumu.
Štyria španielski spracovávatelia a deltafina sa dohodli na (maximálnej) priemernej cene, ktorú by zaplatili pri dodávke každej odrody tabaku bez ohľadu na stupne kvality ["(maximálna) priemerná dodacia cena"], a na množstvách tabaku, ktoré každý z nich môže vykúpiť.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta